Hôm trước tao chúc mừng sinh nhật thằng Vinh trước một hôm.
Hôm nay tao chúc mừng sinh nhật một đứa khác trước hẳn hai hôm cho nó tha hồ chộn rộn, và hơn nữa là cho nó khỏi mất công thấp thỏm ghen tị.
E hèm,
_______________
Ngày 29/7 là ngày sinh của một đứa, mà nó chẳng bao giờ nhớ ngày 10/12 là cái ngày quái quỷ gì. Thế là mình đành phải nhớ hộ nó cả hai ngày, 29/7, và 10/12. Chỉ hai hôm nữa, là đến một trong hai ngày đó.
CHÚC MỪNG SINH NHẬT cái đứa hay quên, nhưng mà động đến nó là ai cũng nhớ!
-----
Để cho cái Nhung khỏi mất công, tao dịch hộ mày luôn đoạn này ra tiếng Nhật như thế này:
ここで何を期待しているの。 私が すでにベトナム語で書いた ではないか。 わたしのばかなかわいい友達。
Hôm nay tao chúc mừng sinh nhật một đứa khác trước hẳn hai hôm cho nó tha hồ chộn rộn, và hơn nữa là cho nó khỏi mất công thấp thỏm ghen tị.
E hèm,
_______________
Ngày 29/7 là ngày sinh của một đứa, mà nó chẳng bao giờ nhớ ngày 10/12 là cái ngày quái quỷ gì. Thế là mình đành phải nhớ hộ nó cả hai ngày, 29/7, và 10/12. Chỉ hai hôm nữa, là đến một trong hai ngày đó.
CHÚC MỪNG SINH NHẬT cái đứa hay quên, nhưng mà động đến nó là ai cũng nhớ!
-----
Để cho cái Nhung khỏi mất công, tao dịch hộ mày luôn đoạn này ra tiếng Nhật như thế này:
ここで何を期待しているの。 私が すでにベトナム語で書いた ではないか。 わたしのばかなかわいい友達。