:::Music: trò chơi dịch ngược => chủ đề: Valentine

Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Lê Thị Thùy Linh đã viết:
Bài 4: hơi khó nhỉ :D nữ ca sĩ :D cứ từ từ thế đã :p

Ko,đừng có bỏ đi
Đừng có giả vờ mọi thứ đều ổn
Và anh ko quan tâm đến em
Và em biết đó ko phải là cách anh đã từng làm
Khi tất cả những lời nói dối của anh trở thành sự thật và em không quan tâm.

Bài này là "Are you Happy Now" của Michelle Brach ;;)
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Trần Thị Giang Ly đã viết:
Bài 2 nghe quen quen em Trang ah :-/
"Boyfriend' - Ashlee ?
.
Đúng roài chị ạ, tại hồi trc ko ai trả lời nên em up lại
Mấy hôm nay vẫn ko tài nào nhớ ra bài Tùng đố :-? , chẹp, mình nhớ kém đi roài
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

thôi vậy, chắc cũng chả ai muốn giải bài đấy nữa, tao nói luôn :>:>
Đấy là bài A place for my head
Tao lấy đoạn rap lời 2 nên hơi khó :D:D, đứa nào lôi ra đố tao cũng ko nghĩ ra đâu ;););)
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

đố thì cũng phải mở đường sống chứ :-?

@ Chi: đúng rùi :D giỏi quá
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Ngô Mạnh Tùng đã viết:
thôi vậy, chắc cũng chả ai muốn giải bài đấy nữa, tao nói luôn :>:>
Đấy là bài A place for my head
Tao lấy đoạn rap lời 2 nên hơi khó :D:D, đứa nào lôi ra đố tao cũng ko nghĩ ra đâu ;););)

Ối, đấy chính là lý do vì sao mà tao xóa bài hôm nọ với lý do LP đó, tao chỉ nhớ của Linkin Park nhưng ko nhớ trong bài nào :(
Bà con ới bài 1 của tớ còn đó đó
Linh iu quí, ấy chắc chắn đã nghe bài nỳ rồi :)>-
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Goodbye my lover :)>- :D

đầu tiên đọc lướt qua thấy khó quá nghe là lạ :D nhưng đọc tới cái chỗ "Tôi đã có thể trở thành cha của những đứa con của em" thì ko còn gì nhầm lẫn. Cả bài nhớ mỗi điệp khúc với cái câu đấy mà:p

James Blunt - Goodbye My Lover Lyrics

Did I disappoint you or let you down?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
So I took what's mine by eternal right.
Took your soul out into the night.
It may be over but it won't stop there,
I am here for you if you'd only care.
You touched my heart you touched my soul.
You changed my life and all my goals.
And love is blind and that I knew when,
My heart was blinded by you.
I've kissed your lips and held your head.
Shared your dreams and shared your bed.
I know you well, I know your smell.
I've been addicted to you.

Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.

I am a dreamer but when I wake,
You can't break my spirit - it's my dreams you take.
And as you move on, remember me,
Remember us and all we used to be
I've seen you cry, I've seen you smile.
I've watched you sleeping for a while.
I'd be the father of your child.
I'd spend a lifetime with you.
I know your fears and you know mine.
We've had our doubts but now we're fine,
And I love you, I swear that's true.
I cannot live without you.

Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.

And I still hold your hand in mine.
In mine when I'm asleep.
And I will bear my soul in time,
When I'm kneeling at your feet.
Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.
I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
I'm so, I'm so, I'm so hollow.
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Lê Thị Thùy Linh [B đã viết:
Bài 10:[/B] nhạc film thì phải :D nghe rất yêu, dành cho những người bạn

Chỉ cần 1 chút tin tưởng
Đã có thể làm tươi sáng 1 ngày mưa
Cuộc sống thật khó khăn
Khiến cho bạn phải tránh né
Nhưng đừng giấu mình trong 1 góc tối
Bạn vẫn còn 1 nơi nữa- đó là mình cơ mà.
Những điều tiếc nuối đang dần chia xa,
Hãy mở rộng tâm hồn,bạn sẽ thấy những ánh mặt trời hạnh phúc.
Hãy tiếp tục bước trên con đường dẫn đến mơ ước của bạn
Và theo bước ánh bình minh của ngày mai
Tình bạn của chúng ta sẽ không bao giờ là già cỗi cả.
Mặt trời sẽ luôn luôn tỏa sáng
Và mình sẽ không để cho bạn khóc nữa đâu,bạn thân mến
Phải nhìn bạn trào dâng nước mắt
Khiến cho thế giới xung quanh mình dường như biến mất
Bạn sẽ không bao giờ phải ở 1 mình trong bóng tối nữa
Hãy nhìn nụ cười của mình này,bạn thân mến
Chúng mình đang ở bên nhau cơ mà,hãy nắm tay nhau đi
Bạn phải tin tưởng 1 điều rằng bạn là số phận của mình
"Chúng mình " có nghĩa là bạn của nhau
Đó là những gì mà 1 người bạn nên hiểu!


"Shining friends" trong phim " Hearts of fencing" ,dịch nôm là "Kiếm thuật tinh túy " ,đúng ko Lik :-/
Bài này hay hơn "Proud of you" mà lại ko nổi bằng :| .
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

tùy từng người mà chị

:D nhưng chị giải đúng rùi :p giỏi quá
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Topic này lại xịt rùi, tớ góp vui 1 tí nhá.:D:D:D
Bài này là tình ca nổi tiếng, cũ lắm rùi.
1,Em muốn gọi những vì sao trên trời xuống đây
Em muốn sống một ngày không bao giờ kết thúc
Em muốn thay đổi thế giới chỉ vì anh
Tất cả những gì không thế em muốn làm

Em muốn ôm anh thật chặt dưới trời mưa
Em muốn hôn nụ cười của anh và cảm nhận nỗi đau
(chắc hôn xong thì bị ăn đấm:D)
Em biết cái gì đẹp khi nhìn anh
Trong thế giới toàn những điều dối trá, anh là sự thật.


Bài này cũng nổi phết,của một band đã tan rã, tớ dịch nghe hơi ngu:p
2,Tất cả mọi người đều có một cái gì đó để lại đằng sau
Một sự hối tiếc từ ngày hôm qua dường như đang lớn dần lên theo thời gian
Chả việc gì phải quay lại và phân vân
Điều đó đang và lẽ ra phải như thế nào
Ồ, cái đó tôi biết nhưng tôi vẫn không tìm ra cách nào để bạn biết


Bài này cũng cũ rồi, nổi cực cực, chả mấy ai không biết:D
3,Nếu con đường trước mặt không dễ dàng
Tình yêu của chúng ta sẽ chỉ lối cho chúng ta như một ngôi sao dẫn đường
Anh sẽ ở đó khi em cần anh
Em không cần phải thay đổi gì cả, anh yêu em vì em là em
Vậy hãy đến đây với anh và chia sẻ cái nhìn
Anh sẽ giúp em nhìn mãi mãi
Hãy ôm anh ngay bây giờ, hãy chạm vào anh
Anh không muốn sống mà không có em


Bài này ko cần gợi ý :D
4,Thật tốt khi biết rằng anh đã ở đó
Cảm ơn vì đã hành động như là anh quan tâm
Và làm cho em cảm thấy em là người duy nhất
Thật tốt khi biết chúng ta có tất cả
Cảm ơn vì đã nhìn khi em vấp ngã
Và cho em biết rằng chúng ta đã làm được


Bài này của 1 band có 3 cô. Tớ thích bài này lắm lắm :x
5,Đừng để cái đầu của bạn chế ngự trái tim
Đừng để thế giới của bạn bị xé ra nhiều mảnh (nghe ngu:p)
Đừng giữ tất cả cho bản thân bạn
Hãy để cho các cảm xúc được tự do với những người như tôi
Đó là cách nó nên xảy ra....
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

1.When you tell me that you love me- Westlife ft Diana Ross.:x
I wanna call the stars
Down from the sky
I wanna live a day
That never dies
I wanna change the world
Only for you
All the impossible
I wanna do

I wanna hold you close
Under the rain
I wanna kiss your smile
And feel the pain
I know what's beautiful
Looking at you
In a world of lies
You are the truth.

2.Never had a dream come true- S club 7:D
Everybody's got something they had to leave behind
One regret from yesterday that just seems to grow with time
There's no use looking back or wondering
How it could be now or might have been
Oh this i know but still i can't find ways to let you know.

3.Nothing's gonna change my love for you-Glenn Medeiros:D
If the road ahead is not so easy,
Our love will lead the way for us
Like a guiding star
I'll be there for you if you should need me
You don't have to change a thing
I love you just the way you are
So come with me and share the view
I'll help you see forever too.
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

hừ, ấy giỏi thế :(:)(:)(( chưa gì đã giải hết rùi.
Rùi, vẫn còn 2 bài nữa, hy vọng là survive được đến sáng mai:D
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Vũ Hương Giang đã viết:
Bài này của 1 band có 3 cô. Tớ thích bài này lắm lắm :x
5,Đừng để cái đầu của bạn chế ngự trái tim
Đừng để thế giới của bạn bị xé ra nhiều mảnh (nghe ngu:p)
Đừng giữ tất cả cho bản thân bạn
Hãy để cho các cảm xúc được tự do với những người như tôi
Đó là cách nó nên xảy ra....


Someone Like Me - Atomic Kitten

Don't let your head rule your heart
Don't let your world be torn apart
Don't keep it all to yourself
Just let all your emotions run free
With someone like me
Thats they way it should be
Someone like me
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

chẹp..còn có mỗi bài..bài ý khó quá..:(..mấy bài 1 2 tớ cũng giải được..:p
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

1

Bởi vì em đang trượt ngã
Như hạt cát tới dòng thủy triều
Tràn vào trong vòng tay anh
Đắm chìm vào đôi mắt anh
Nếu anh tới quá gần
Em có thể sẽ tan biến
Em có thể sẽ đánh mất lý trí của mình .......


2
Thật là 1 chặng đường dài nếu như bạn phải đối mặt với thế giới một mình
Chẳng có ai vươn tay ra để cho bạn nắm lấy
Bạn có thể tìm thấy tình yêu khi bạn tự mình đi tìm nó
Và sự trống vắng mà bạn đã cảm thấy sẽ tan biến.....
......
Chúa biết rằng những giấc mơ là rất khó để theo đuổi
Nhưng bàn đừng để bất kì ai xé tan chúng đi
Hãy giữ lấy, bởi vẫn còn có ngày mai...

mọi người đoán nốt 1 bài của Giang và 2 bài trên của tớ nhá
Have fun :D
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

huh? bài 2 của Trang đố rồi thì phải, Hero- Mariah Carey
It's a long road
When you face the world alone
No one reaches out a hand
For you to hold
You can find love
If you search within yourself
And the emptiness you felt
Will disappear
...........
Lord knows
Dreams are hard to follow
But don't let anyone
Tear them away
Hold on
There will be tomorrow
Someone like me đúng rùi :D
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Tớ đó mà

hix bài Giang ko chịu gợi ý thì đúng là ;)) cả làng tắc :D

đang cố nghĩ nhưng chắc chẳng ra :p
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

bài của tớ là của một rock chick ;).
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Rock chick thì nghĩ ngay đến Avril :D, nhưng mà để nhớ lại coi Avril có bài nào thía ko :D
Ha, vậy ra mình đố trùng 1 bài :p
THẾ CÒN BÀI 1 :D
Bài 1 nhạc film :)
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

phim nào + nc nào hả mày:D:))
:-?
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

oH, gẤU oai tao nói phim nào lộ hết rồi còn đâu
Bài trên do con gái hát :D
 
Back
Bên trên