Thắc mắc tiếng Nga?

Lê Lê Trà My đã viết:
oái oái,hay quá nhỉ,bây h em mới biết có anh chị cũng nghe nhạc NGA ở vn day,hoi moi nguoi thi toan bao la em do hoi,nhung thuc su la nhac NGA nghe cung hay lam ma,nhung hinh nhu cung chung so fan voi nhac fap la deu mang net buon buon thi fai
chị Thảo hình như cũng có đủ 4 đĩa nhạc Nga trữ tình thì fai,bài TIA SÁNG SAU CỬA SỔ NHÀ EM o trong dia 4,co nhieu bai hay oi la hay,dia 2 cung the.
Bạn đợi mai nhé, tôi ghi lời ở đĩa ra rùi post lên

----------

Lê Lê Trà My đã viết:
à,nau chi thao nghe thi chi co biet bai Sulico la bai nao ko a,co fai la bai Dan ca Grudia o trong dia 2 ko a.bai day la tieng grudia nhung em hi vong la co the lien he no voi tieng nga.
Có lời đây, nhưng phải mai mới có thời h gõ, chờ hơi lâu rùi hả.
 
Lê Thu Quỳnh đã viết:
Có phải bài em Thảo tìm là bài này không ?

С
вет в твоём окне
Алсу

Медлят ночи за спешкою дней,
Не слышны голоса и шаги.
Засыпает наш дом без огней,
Мы с тобой не друзья, не враги.
Не тревожит нас звуками двор,
Только ветер прошел по кустам.
Мы забудем ночной разговор,
Мы расставили все по местам.

Пр.:
Свет в твоем окне,
Как он нужен мне.
Свет в твоем окне,
Как в море кораблю.
Свет в твоем окне-
Солнца луч на снег.
Свет в твоем окне,
Как я тебя люблю.

Холода все сильней и сильней,
Теплых дней так недолог полет.
Замерзает наш дом без огней,
Мы с тобой не огонь и не лед.
Я на ощупь приду в темноте,
Где надежда запутала след.
Загораются окна не те,
А в твое не торопится свет.

Пр.

Мой корабль что-то сбился с пути,
Заблудился послушный волне,
Маяком ты мой путь освяти,
Свет, зажженный в любимом окне.

Пр


:x
:(( Úi chùi ui, có ngừi trả lời hộ rùi. Chúc vui vẻ!
 
Trần Huyền Trang đã viết:
Em thân mến ơi cuộc sống bon chen, việc ít mà ng thì nhiều, lớp chị chả mấy ng nghĩ sẽ kiếm sống bằng tiếng Nga đâu /:) nói một câu mà buồn 8-| Thầy trưởng khoa còn ví tiếng Nga như cảnh chợ chiều :((
Đang cố gắng học thêm vài ngoại ngữ :-s hi vọng ngày mai tương lai tươi sáng :)>-
Nếu bạn có thêm ít nhất 1 ngoại ngữ nữa thì tươi sáng hơn là cái chắc rùi. NHưng quan trọng là có thêm kiến thức của 1 chuyên ngành khác, Kinh tế, Luật...... chẳng hạn. Vì ngoại ngữ chỉ là phương tiện thôi.
Còn nếu muốn thành phiên dịch thì lại khác. Học thật giỏi ngoại ngữ hiện tại--> Không sợ không có đất dung thân.
Có 1 điều an ủi dân Nga chúng ta, đó là mọi người đều công nhận đã học tiếng Nga rùi thì học ngoại ngữ khác dễ hơn nhiều. Dân khác học tiếng Nga lại khó hơn. Hehe! Sướng thế đấy!
 
Chị Hà ơi thầy Hoàng Thế Vệ của bọn em toàn Bô ze mai a thôi :D học thầy cũng vui lắm :))
Có thể nói khóa 03 của ĐHNN khoa tiếng Nga là khóa của thử nghiệm nên chương trình học ko được hay lắm.Mình đc học những quyển giáo trình từ chục năm nay vẫn thế, có khác chăng là khóa trước nó học ở năm thứ 3 thì khóa này năm thứ 2 đã được giảng dạy và lên năm 3 học lại giáo trình ngày xưa dạy ở năm thứ 2 /:)
Từ 04 đã có sự thay đổi, 05 học theo 1 phong cách mới nên ok lắm :) Ngẫm lại thấy thật là... 8-|
Suy cho cùng sinh viên bây giờ ít ng gắn bó thật sự với Tiếng Nga bằng 1 thứ tình cảm sâu sắc như các thế hệ đi trước nên tâm lý học ko được say mê chuyên tâm. Hơn nữa thực tế ko thể phủ nhận là công việc sử dụng tiếng Nga ko phải là nhiều, nếu cứ trung bình hàng năm có hơn 100sv ra trường thì chưa đến 1/3 số đó may mắn tìm được công việc có liên quan đến thứ ngôn ngữ này. Còn với chuyên ngành chính là phiên dịch và dịch thuật thì hầu như ko có vì cái bóng của những cây cổ thụ đi trước quá lớn cả về kiến thức phong phú về nước Nga và trình độ uyên bác vô cùng về tiếng Nga.
Em Thảo: Trường NNHN từ năm học 2006 có 10 suất đi Nga chuyển tiếp năm thứ 3 -> gấp đôi từ trước đến nay :)
 
Chỉnh sửa lần cuối:
nhảy vào bon chen tí :"> ôi học thầy Vệ thích ra phết :D Thầy nghiêm khắc nhưng chị thích cách dạy dịch của thầy, chủ trương gọn - nhẹ, ko rườm rà mà vẫn rất hiệu quả
 
Сулико (Слов. А. Церетели, муз. В. Церетели)
Я могилу милой искал,
Но ее найти не легко.
(Долго я томилсят и страдал
Где же ты, моя Сулико?) -2​

Không phải dân ca đâu, vì có tác giả đàng hoàng mà. Nhưng mà tớcũng chỉ kiếm được có 1 lời. Dùng tạm vậy!:)>-
 
Trần Huyền Trang đã viết:
Còn với chuyên ngành chính là phiên dịch và dịch thuật thì hầu như ko có vì cái bóng của những cây cổ thụ đi trước quá lớn cả về kiến thức phong phú về nước Nga và trình độ uyên bác vô cùng về tiếng Nga.

Trang thân mến!
Cây cao mấy rồi cũng có lúc phải gãy. Bóng cả mấy rồi rồi sẽ có lúc phải đổ. Nếu ko phải vì kiếm sống trước mắt, và vẫn có 1 góc tình yêu dành cho Tiếng Nga, em sẽ không kém các bác, các chú đâu. Huống hồ, không như tiếng Anh popular bây giờ, các thày cô, các chú bác tiếng Nga luôn lo mình sẽ mang theo xuống ba tấc đất tất cả những thứ đó mà ko truyền lại được cho ai! Buồn thế đây!
Em cứ đi dự các buổi diễn thuyết, các lễ kỷ niệm liên quan đến NGA mà xem, cánh "cổ thụ" vẫn vô cùng nhiệt huyết. Buồn là vì họ phải nhiệt huyết thay cho cả giới trẻ, và họ ko nhiệt huyết thì cũng chẳng còn lấy 1 ai nhiệt huyết và làm cho họ. Ngậm ngùi lắm em ạ!
 
em thấy mấy thầy ở trường NNTX rất máu me hát hò(ví dụ nhứ thấy Bích chẳng hạn)nhứ thế cũng là an ủi rồi chị ah0:)
ah chị Hà có biết bài HÃY GỌI EM ko ah?chị post lên đi ah em thích bài đấy quá
 
Nguyễn Phương Thảo đã viết:
em thấy mấy thầy ở trường NNTX
Um cái này lên tiếng vì lòng tự hào dân tộc 8-} Ko có NNTX mà chỉ có ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ HÀ NỘI nằm trên đường Nguyễn Trãi- quận Thanh Xuân [-(
Chị Hà : Đấy, ý em là cái sự nhiệt huyết đấy bây giờ khó tìm trong sinh viên lắm chị à, thú thật là tình cảm của bản thân em đối với tiếng Nga cũng chỉ dừng lại ở mức độ là vì mình phải học nên mình thích chứ ko phải thích rồi lao vào học :) Mà em có thể khẳng định sinh viên khoa em thực sự yêu thích đến say mê thứ ngôn ngữ này đều là những ng từng ở Nga và thành thạo tiếng Nga, họa may lắm thì tìm đc 1 ng ngoại đạo, nhưng cũng chỉ đếm trên đầu ngón tay, và càng về các khóa sau càng ít 8-|
Phù...


----------

Nguyễn Hoàng Anh đã viết:
nhảy vào bon chen tí :"> ôi học thầy Vệ thích ra phết :D Thầy nghiêm khắc nhưng chị thích cách dạy dịch của thầy, chủ trương gọn - nhẹ, ko rườm rà mà vẫn rất hiệu quả
Em còn thích cả thầy Việt - rất máu :)) thầy Vinh rất hiền :> thầy Liệm cũng thích nữa ;;)
 
Trần Huyền Trang đã viết:
Um cái này lên tiếng vì lòng tự hào dân tộc 8-} Ko có NNTX mà chỉ có ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ HÀ NỘI nằm trên đường Nguyễn Trãi- quận Thanh Xuân [-(
Chị Hà : Đấy, ý em là cái sự nhiệt huyết đấy bây giờ khó tìm trong sinh viên lắm chị à, thú thật là tình cảm của bản thân em đối với tiếng Nga cũng chỉ dừng lại ở mức độ là vì mình phải học nên mình thích chứ ko phải thích rồi lao vào học :) Mà em có thể khẳng định sinh viên khoa em thực sự yêu thích đến say mê thứ ngôn ngữ này đều là những ng từng ở Nga và thành thạo tiếng Nga, họa may lắm thì tìm đc 1 ng ngoại đạo, nhưng cũng chỉ đếm trên đầu ngón tay, và càng về các khóa sau càng ít 8-|
Phù...


----------


Em còn thích cả thầy Việt - rất máu :)) thầy Vinh rất hiền :> thầy Liệm cũng thích nữa ;;)

Bọn anh biết tiếng Nga là do hoàn cảnh lịch sử. Em có thể nói vì sao em chọn học tiếng Nga không? Và em có nghĩ nó sẽ giúp gì em trong tương lai hay không?
 
ới chị ơi em ko đánh đc TN.em chỉ nghe bài đấy trong bộ 4 đĩa TN thôi là bài 10 ở đĩa 4 ấy0:) chác chị cũng biết bộ 4 đĩa đấy
 
Nguyễn Phương Thảo đã viết:
ới chị ơi em ko đánh đc TN.em chỉ nghe bài đấy trong bộ 4 đĩa TN thôi là bài 10 ở đĩa 4 ấy0:) chác chị cũng biết bộ 4 đĩa đấy

Vào start/settings/control panel/Regional & Language, chọn Russian. OK

Thảo ơi, chị có bộ CD đó, nhưng quá lâu rùi, mất hết rùi. Lạy chúa, chúa tha tội cho con!
 
Lưu Công Thành đã viết:
Bọn anh biết tiếng Nga là do hoàn cảnh lịch sử. Em có thể nói vì sao em chọn học tiếng Nga không? Và em có nghĩ nó sẽ giúp gì em trong tương lai hay không?
Cũng do hoàn cảnh xô đẩy thôi anh ạ 8-} Hồi thi chuyên lớp 10, em trượt chuyên văn, đỗ H2 và Nga nên chọn học Nga vì mình cũng ko giỏi tự nhiên lắm 8-|
Đến lúc thi đại học cũng theo luôn thi bằng tiếng Nga chứ làm sao bằng dân Anh được, mà lại ko đủ dũng khí đăng ký ngoại thương nên học NN /:) xg cuối cùng thừa cả điểm đỗ NT :-s chắc tại ý trời :|
Thực lòng em cũng tự hào vì mình biết 1 trong những thứ ngoại ngữ khó nhất hiện nay, nhưng do bản tính ham chơi hơn chăm học nên trình độ cũng chỉ thường thường bậc trung, chả dám trông mong gì có thể kiếm đc việc được sử dụng tiếng Nga trong tương lai khi còn nhiều ng giỏi hơn mình trong khi công việc thì có hạn :)
 
Nguyễn Phương Thảo đã viết:
ah chị Hà có biết bài HÃY GỌI EM ko ah?chị post lên đi ah em thích bài đấy quá
Chắc là em Thảo hỏi bài này "позови меня" :) Chị cũng đang tìm nhưng chưa thấy. Khi nào thấy sẽ post lên cho em sau nhé. Bài này nghe buồn và xúc động ghê :). Nếu mà chị Hà tìm thấy trước được thì tốt quá :p

@ anh Thành: anh toàn hỏi mấy câu kiểu đấy thôi. Nghe sợ chết đi được [-x :> :p


:x
 
Nghe tên bài này quen quen 8-} ko biết có phải bài mình thuộc ko b-)
 
Позови меня
Т. Снежина

Снова от меня ветер злых перемен тебя уносит,
Не оставив мне даже тени в замен,
И он не спросит,
Может быть хочу улететь я с тобой,
Желтой осенней листвой,
Птицей за синей мечтой.

Позови меня с собой -
Я приду сквозь злые ночи,
Я отправлюсь за тобой,
Что бы путь мне не пророчил.
Я приду туда, где ты
Нарисуешь в небе солнце,
Где разбитые мечты
Обретают снова силу высоты.

Сколько я искала тебя сквозь года,
В толпе прохожих.
Думала, ты будешь со мной навсегда,
Но ты уходишь.
Ты теперь в толпе не узнаешь меня,
Только, как прежде любя, я отпускаю тебя.

Позови меня с собой,
Я приду сквозь злые ночи,
Я отправлюсь за тобой,
Что бы путь мне не пророчил,
Я приду туда, где ты
Нарисуешь в небе солнце,
Где разбитые мечты
Обретают снова силу высоты.

Каждый раз, как только спускается ночь
На спящий город,
Я бегу из дома бессонного прочь,
В тоску и холод,
И ищу среди снов безликих тебя,
Но в дверь иного дня,
Я вновь иду без тебя.

Позови меня с собой,
Я приду сквозь злые ночи,
Я отправлюсь за тобой,
Что бы путь мне не пророчил,
Я приду туда, где ты
Нарисуешь в небе солнце,
Где разбитые мечты
Обретают снова силу высоты.


http://www.zvuki.ru/T/P/22881/mp3/7?http
Bài thứ 7
 
đúng bài này rồi chị ah em cảm ơn nhe0:) 0:) em thích bài này lăm mà mãi ko có
dạo này em thấy chị Quỳnh ít vào box này quá..hình như năm nay chị tốt nghiệp phải ko ah?
 
Думала, ты будешь со мной навсегда,
Но ты уходишь.
Ты теперь в толпе не узнаешь меня,
Только, как прежде любя, я отпускаю тебя.

Từ khi bắt đầu nghe đã rất thích đoạn này :-s
Tại ko tìm thấy cái tờ chép lời nên hôm qua ko post lên đc :)
 
Chỉnh sửa lần cuối:
em cũng có vài đĩa TN trẻ hát rất máu nhiều bài hay lắm nhưng chẳng biết đó là bài j cả...có lần em nhờ thầy Hùng(pusskin)chép hộ mà cũng phải bó tay vì lai Nga vói Pháp
ah hôm nào chị em mình off cái đi...trao đổi tình hình học tiếng mà 0:) mà hình nhứ chị Quỳnh với chị Trang cũng học chủ nhiệm là cô Minh với em đấy
 
Back
Bên trên