Nguyễn Thủy Minh
(nguyenthuyminh)
Điều hành viên
ôi chồng bạn Kiều là nhà văn à? công nhận 2 vợ chồng lãng mạn ghê cơ
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Hoa mà thích văn thể loại ấy của chồng tớ thì hôm nào tớ sẽ check một đống xem nếu không personal quá thì tớ post lên tiếp cho Hoa đọc nhé.
Mai ơi, mày phục tao đoạn làm được thơ con cóc. Hay ghen tỵ với tao đoạn tao nhớ chồng . Cứ vừa phục vừa ghen tị thế này tao confused quá )Nhung ơi. Tao phục mày quá. Hơi cảm thấy ghen tỵ nữa. Mày happy thật!
Mai ơi, mày phục tao đoạn làm được thơ con cóc. Hay ghen tỵ với tao đoạn tao nhớ chồng . Cứ vừa phục vừa ghen tị thế này tao confused quá )
Mai à, chẳng qua ngồi máy bay mấy tiếng đồng hồ, chán chẳng muốn làm việc trên cái máy để đùi nữa, ăn uống phè phỡn cũng xong rồi, phim thì xem hết rồi, ngủ thì chẳng được, chẳng còn gì làm nên tao quay ra làm thơ con cóc ấy mà. Gọi là nhàn cư vi bất thiện. Chứ cứ bận rộn cả ngày như bọn mày, con cái nhà cửa công việc, superwoman, thì đúng là cũng có ít thời gian vẩn vơ như tao.Lâu rồi tao không đọc thơ chứ đừng nói gì gì đến làm thơ, dù chỉ là cảm giác muốn làm thơ thôi cũng chả có Mày bảo thế có chán không?
Mai à, buồn lắm, tao mất hết thơ cũ rồi. Hồi sang Úc, quên không mang theo cái quyển thơ viết, để ở nhà. Mẹ tao dọn, đọc, chê là ủy mỵ, bà đốt hết rồi. Mẹ tao Bôn lắm. Buồn ghê lắm. Nhưng là mẹ mình, biết làm thế nào. Có giận mẹ cũng chỉ một lúc thôi. Đành coi như một góc tâm hồn của mình bị mất vĩnh viễn thôi. Vì thế lâu lắm tao cũng có làm thơ nữa đâu. Chuyển sang đi học viết truyện ngắn để thỉnh thoảng cho phép mình trốn thực tế, chui vào cái thế giới lãng mạn riêng của mình một lúc. Gọi là cố cứu vãn cái tâm hồn mình không để bị nó hoàn toàn cùn đi ấy mà.Mày tiếp tục nhé. Post những bài cũ lên luôn nhé.
Kiều ơi, có dịch hộ thơ thì dịch bài tớ nhớ chồng thôi. Chứ dịch sang cái bài Vẩn Vơ Thi Thoảng kia, chồng tớ đọc được, đuổi đánh tớ về tận Việt Nam mất.Tớ mấy hôm nay sắp thi, bận kinh người. Bao giờ thi xong thì sẽ post một số thơ tịch cổ lên cho mọi người thưởng thức nhé. Mà Nhung có cần người dịch hộ sang tiếng Anh để cho anh Ni thưởng thức không. Tớ cam đoan anh Ni mà đọc được thơ của Nhung bằng tiếng Việt thì phải cảm tạ ông trời là mình may mắn vớ được bà vợ tuyệt vời thế.
Thì mày không đăng ký bản quyền thì là mất bản quyền ngay, kêu ca gì nữa hả Hoa. Mày cứ hỏi bạn Kiều luật sư xem tao nói có đúng không.Mà nhân tiện bài thơ của cái Nhung được khen hay, tao phải nhao lên kiện (chứ mà chả may nó không được khen "ối giồi bỏ mẹ hay quá", hay là không được "đánh giá tốt", thì tao cũng ghìm lòng ghen tỵ mà lẳng lặng giữ trật tự thôi). Kiện rằng cái câu "vẩn vơ thi thoảng" là bản quyền của tao, mà mày sử dụng những 2 lần trong bài thơ của mày đấy Nhung nhá! Tao thì tao cứ nhân tiện bắc cầu rằng như vậy, mày được khen nghĩa là tao cũng được khen. Mày có công làm thơ, được khen 10 thì ít ra tao cũng được khen 9 rưỡi chứ, nhể!
Nhung đã viết:Chồng cũng mới lắp thêm cái "solar heating system" vào bể bơi, đợi đón tiếp bạn bè đến "pool party". Tiếc rằng năm ngoái bể bơi lạnh quá, nhà bạn Hoa không hưởng thụ được.
Nhung đã viết:Lại nhớ đến Tết Tây năm ngoái có đứa bạn sang chơi, vui ơi là vui. Chẳng biết bao giờ nhà nó mới lại quay lại thăm nhà mình lại nhỉ?
["you know, I liked driving in the rain... heavy rain! It rained as if the sky was falling down on me, unexpectedly. I felt nothing. only a little bit lonely. a bit empty. a little scared. but there was still some loving emotion lingering in my heart..." Em đã từng nói thế.
Anh luôn thích được một mình lái xe đi trong mưa. Vì nó làm cho anh có cảm giác ấm áp, an toàn trong khi ngoài kia đất trời đang nổi cơn vần vũ. Những hạt nước mưa lấp loáng đậu trên kính xe, mưa tạt trên cần gạt nước, mưa bay mù phía cuối con đường. Mưa làm cho anh nhớ em.