[20070522] AVIM - Bộ gõ tiếng Việt tự động dành cho Web

Mã:
<script language="javascript1.2" type="text/javascript" src="clientscript/avim.js"></script>
</body>
</html>
Anh để script avim ở cuối page thì nó excute cũng tác dụng gì :-ss :-??
Phải để lên đầu page chứ anh :D ở template headerinclude thì phải, add cái đoạn script avim sau mấy cái thẻ meta đó :p :D
 
Hôm qua ko có đoạn include javascript. Hôm nay có hoạt động tốt rồi đấy thôi.
Anh để script avim ở cuối page thì nó excute cũng tác dụng gì :-ss :-??
Phải để lên đầu page chứ anh :D ở template headerinclude thì phải, add cái đoạn script avim sau mấy cái thẻ meta đó :p :D
Để cuối trang mới là cách đúng. Để đầu trang ở những bản cũ sẽ không gõ được trên iframes (WYSIWYG editors), ở các bản mới hơn có thể bị delay.
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Anh Hiếu có đang ở VN ko nhỉ ^^ Cafe ko anh. Hehe, hình như chúng ta chưa gặp nhau bao giờ :))
 
Ơ, hôm trước anh cho em sdt của anh rồi còn gì. 2 missed calls lúc 13:10 & 13:11 hôm nay có phải là của em ko nhỉ? Anh thấy sdt lạ nên cũng ko gọi lại.
 
Chào Hiếu.

Xin cảm ơn về bộ gõ tất tuyệt này. Chúng tôi đang dùng nó cho Bliki về CNTT.

Khi thử version mới, dùng Firebug thì thấy vẫn xuất hiện hàng loạt lỗi sau:

uncaught exception: Permission denied to get property HTMLDocument.designMode

Version đang dùng trên Bliki về CNTT là version áp chót đã được thêm try catch. Bạn tham khảo xem sao.

Ngọc.
 
Chẳng thấy lỗi nào cả. Bác refresh lại xem.

Hiếu thử lưu đoạn mã sau thành tập tin .html, rồi dùng Firefox có cài plugin Firebug mở lên xem (nhớ enable Firebug), sẽ thấy lỗi

Firebug đã viết:
uncaught exception: Permission denied to get property HTMLDocument.designMode
xuất hiện ào ạt.

Mã:
<html>
<head>
</head>
<body>
<textarea>Hello</textarea>
<iframe src="http://yahoo.com"></iframe>
<script src="http://hdang.co.uk/pro/avim.js"></script>
</body>
</html>
 
Tưởng bác bảo test cái file trên site của bác. Try catch phần đầu, bỏ sót cái designMode. Cái này ko nghiêm trọng lắm, sẽ upload lên tháng sau.
 
thank bác Hiếu, lại có version mới cho anh em xài!

----------

Bác hiếu ơi vào xem giúp cái IPB phần catalog của em gõ từ đà nẵng nó lại ra thế này đây. mặc dù đã chỉnh meta là UTF-8 rồi, trong phần topic thì viết bài bình thường. link http://namdaica.info/forum/index.php?act=idx
 
font của IPB không hỗ trợ hả? lúc trước những phiên bản cũ đều đọc được mà? bác nói rõ hơn được không ạ? có cách gì khắc phục không? thak!
 
font của IPB không hỗ trợ hả? lúc trước những phiên bản cũ đều đọc được mà? bác nói rõ hơn được không ạ? có cách gì khắc phục không? thak!

Khi em gõ description của cái Khu vực thử nghiệm không theo chuẩn UTF-8, nên khi hiển thị bị như vậy
Cái này là do encode của IPB, chứ không phải do bộ gõ. Như trong vBB thì phải set encode trong AdminCP cho đúng, còn ở IPB thế nào thì anh không nhớ nữa, lâu lắm không dùng rồi.

Đây là vấn đề về IPB, nếu em vẫn không sửa được thì có thể mở chủ đề khác để hỏi.

Khu Vực Thủ Nghiệm
Đà nẵng, Việt Nam, thử nghiệm Đà nẵng, Việt Nam, thử nghiệm Đà nẵng, Việt Nam, thử nghiệm Đà nẵng, Việt Nam, thử nghiệm Đà nẵng, Việt Nam, thử nghiệm Đà nẵng, Việt Nam, thử nghiệm Đà nẵng, Việt Nam, thử nghiệm Đà nẵng, Việt Nam, thử nghiệm
 
vâng cảm ơn anh Hà! trong VBB thì em không cần chỉnh gì nhiều, chỉ có cái IPB này là nó bị vậy, Nhưng do đã lở "kết" em IPB từ hồi lớp 10 nên giờ vẫn muốn xài nó :) chắc phải mở topic riêng để hỏi rồi.
 
@anh Mai Thanh Hà và Đặng Trần Hiếu
Em đã đọc bài này của anh Mai Thanh Hà
Mã:
http://www.hn-ams.org/forum/showthread.php?p=362923#post362923

Ngoài ra cũng đã đọc các bài tranh luận của Hiếu & anh Hà với Phạm Nguyễn Nhật Anh về chủ đề dấu mới và dấu cũ nhưng chưa ngã ngũ.

/me xin trích ra đây một ý kiến của cố GS Cao Xuân Hạo viết trong bài Vấn đề đặt dấu thanh tiếng Việt:

5. Nguyên tắc đánh dấu thanh được chính tả chấp nhận là chỉ đánh vào chính âm, nhưng nếu chính âm là nguyên âm đôi thì đánh vào yếu tố sau (trừ khi yếu tố này đặt ở cuối từ như trong kìa, tía, tỉa - nhưng giả thì dấu thanh phải vào a). Tuy vậy cũng có nhiều người còn căn cứ vào tiêu chuẩn "thẩm mỹ" để đánh dấu thanh vào giữa "từ" (đơn tiết), chẳng hạn như vào phía trên hay phía dưới chữ u của từ tuy: tụy, tủy, túy, tũy, mặc dầu chính âm của từ này là y chứ không phải là u. Lẽ ra nếu nhất quán với nguyên tắc nói trên thì phải viết tuý, tuỳ, tuỷ, v.v. Xin nhớ rằng trong những từ có vần -ay hay -ây, đánh dấu thanh trên hay dưới chữ a hay â là đúng vì a hay â ở đây đều là chính âm, còn trong tuy, tụy, tủy, túy, tũy âm u chỉ là âm đệm [w], còn nguyên âm /y/ mới là chính âm. Vậy trong một cách đánh dấu thanh nhất quán, các dấu thanh đều phải đánh vào chính âm, cho dù nó có được viết như thế nào (dùng chữ gì - chẳng hạn i hay y) và có những phẩm chất ngữ âm học (mạnh hay nhẹ, dài hay ngắn, cao hay thấp) ra sao.

6. Chức năng và cương vị của i trong chữ tai hay chữ đời, của y trong chữ tay hay chữ tây chẳng hạn khác hẳn chức năng của hai nguyên âm này trong chữ đi, chữ tuy hay chữ qui. Trong hai chữ vừa nói trên, đó là một chính âm - trung âm của âm tiết (nơi cần đặt dấu thanh), còn trong tai, đời (cũng như u, o trong chữ kêu hay chữ cao) đều không thể gọi là chính âm được nữa vì nó có chức năng kết thúc âm tiết: sau nó không còn có thể viết thêm một chữ cái nào nữa. Trên bình diện chức năng cấu tạo âm tiết, nó hoàn toàn giống như các phụ âm: -n, -t, -m, -p, -ng, -nh. Các nhà âm vị học trong nước gọi đó là những chung âm hay kết âm là căn cứ vào cái chức năng ấy.

Nguồn:
Mã:
http://www.talawas.org/talaDB/showFile.php?res=7695&rb=06

Em Hiếu hay anh Hà đọc bài trên và toàn văn bài của GS có phản biện gì không. Anh muốn bàn luận với Hiếu và cân nhắc về việc chuyển mặc định của bộ gõ sang kiểu dấu mới.
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Không hiểu anh Sơn có thực sự đọc mấy bài trước về vấn đề này chưa? Bởi vì về cơ bản, mặc dù cách dùng từ khác nhau (phân biệt chính âm & âm đệm) nhưng về cơ bản thì cách phân biệt giữa chính âm và phụ âm của bác cũng vẫn là lập luận muôn thuở của những người ủng hộ bỏ dấu kiểu mới: Sử dụng IPA (vốn được dùng để biểu thị cách phát âm chung quốc tế) để làm quy tắc viết cho tiếng Việt. Copy lại một số ý cơ bản để bác đọc:
Trong khi đó những người ủng hộ cách bỏ dấu kiểu "cũ" thì cho rằng cách lí luận như trên là thiếu cơ sở vì IPA là để biểu thị cách phát âm chứ không phải biểu thị cách viết do đó không thể dùng để quyết định là cách bỏ dấu kiểu "mới" là đúng hơn. Thêm vào đó, IPA mới chỉ được phát triển vào cuối thế kỉ 19, trong khi chữ Quốc Ngữ đã được phát triển hoàn toàn độc lập và không ngừng thay đổi từ thế kỉ 17. Do đó, theo những người ủng hộ cách bỏ dấu kiểu "cũ" việc dùng IPA để quyết định xem tiếng Việt phải bỏ dấu thế nào là bất hợp lí. Những người này còn cho rằng mặc dù IPA là phương pháp biểu thị cách phát âm phổ dụng nhất nhưng không có nghĩa là cách biểu thị cách phát âm duy nhất cũng như không phải là cách biểu thị cách phát âm chính xác nhất vì vậy không có lí gì lại sử dụng nó làm chuẩn để quyết định cách bỏ dấu tiếng Việt mà không phải là một trong các phương pháp biểu thị cách phát âm khác.
Hơn nữa, theo như những người ủng hộ cách bỏ dấu kiểu "cũ" thì việc dùng IPA để quyết định cách tiếng Việt bỏ dấu là thiếu thống nhất vì lẽ IPA là phương pháp phiên âm quốc tế do đó nếu nó có thể áp dụng trong tiếng Việt để làm chuẩn mực cho vị trí bỏ dấu theo cách lí luận của những người ủng hộ cách bỏ dấu kiểu "mới" thì cũng phải áp dụng được cho toàn bộ các ngôn ngữ khác trên thế giới. Tuy nhiên, cách lí luận đó lại không thể giải thích thỏa đáng việc tại sao chữ C trong tiếng Catalan (phiên âm IPA là /k/ hoặc /s/) lại có thể được bỏ dấu để trở thành Ç (phiên âm IPA là /s/). Những người ủng hộ cách bỏ dấu kiểu "cũ" còn cho rằng lí luận như những người ủng hộ cách bỏ dấu kiểu "mới" là sử dụng một số ngôn ngữ nhất định để làm chuẩn mực cho toàn bộ các ngôn ngữ khác bởi vì đúng là ở một số ngôn ngữ thì không thể bỏ dấu trên chữ w, nhưng ở một số ngôn ngữ (ví dụ như tiếng Wales thì chữ w hoàn toàn có thể được bỏ dấu), do đó, bỏ dấu kiểu "cũ" vẫn dựa chính xác theo cách phát âm.
Trên quan điểm ngôn ngữ là do con người tạo nên và luôn biến đổi theo nhu cầu của con người, những người ủng hộ cách bỏ dấu kiểu "cũ" còn chỉ trích những người ủng hộ cách bỏ dấu kiểu "mới" là đang cố phức tạp hóa tiếng Việt, gây khó khăn không cần thiết nhất là trong giảng dạy học sinh tiểu học cũng như trong việc phát triển thuật toán và xử lí tiếng Việt trên máy vi tính. Họ còn cho rằng, thêm một quy tắc như trên không đem lại gì cho tiếng Việt nói chung và chữ Quốc Ngữ nói riêng do đó là hoàn toàn không cần thiết. Họ lấy dẫn chứng cho quan điểm của mình là việc chữ Quốc Ngữ từ khi được phát triển vào thế kỉ 17 đến nay đã trải qua rất nhiều thay đổi, bổ sung có và loại bỏ cũng có.
Hơn nữa, ngay cả trong bài trên trang talawas phía trên, tác giả cũng có viết:
Xét về lý thuyết, có thể nói ngay rằng đặt chỗ nào cũng được, vì đặt ở chỗ nào cũng sai hết - vì đã dùng một thứ chữ viết hoàn toàn khác với cấu trúc của tiếng Việt. Đánh dấu thanh ở đầu, ở cuối (như cách viết điện báo), ở trên (như cách viết dấu sắc, dấu huyền, dấu hỏi, dấu ngã) hay ở dưới (như dấu nặng), đều là vô căn cứ và do đó mà khó có thể chấp nhận được.

Vậy thì đành phải chọn một nguyên lý nào gần nhất với cách đã quen dùng, nhưng khi đã chọn rồi, thì nhất thiết phải tuyệt đối nhất quán với nguyên lý ấy.
Thế có nghĩa là, theo tác giả, bỏ dấu kiểu cũ hay mới cũng sai hết vì chữ viết tiếng Việt khác hẳn với cấu trúc tiếng Việt. Tác giả chỉ nói là phải nhất quán trong cách bỏ dấu (hoàn toàn đồng ý) và phải chọn một nguyên lý nào gần nhất với cách đã quen dùng (cũng hoàn toàn đồng ý). Theo tác giả thì nên dựa vào IPA như đã nói ở trên (dựa vào cách phát âm) - vì theo ý kiến tác giả đó là "nguyên lý gần nhất với cách đã quen dùng", nói như tác giả thì còn có lý, chứ nói như một số người là bỏ dấu kiểu mới mới là chính xác, còn bỏ dấu kiểu cũ sai thì ko thể ngửi được.

Chú ý là, tác giả không nói kiểu bỏ dấu nào đúng - mà chỉ đề nghị ra một cách bỏ dầu chính tả nhất quán mặc dù theo tác giả chẳng có cách nào là đúng tuyệt đối cả.

Tuy nhiên, theo ý kiến chủ quan thì cách bỏ dấu kiểu cũ (như đã viết ở mấy trang đầu) mới là cách được phần lớn người Việt (ít nhất là người Việt đang ở trong nước - cộng đồng người Việt lớn nhất) sử dụng. Tức là, cũng dựa vào chính bài viết của tác giả Cao Xuân Hạo, cách bỏ dấu kiểu cũ đạt được cả 2 yêu cầu: là quy luật thống nhất (trình bày ở vài trang đầu) & gần nhất với cách quen dùng.
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Back
Bên trên