Dương Nhật Minh đã viết:
Rất hoan nghênh tinh thần trân trọng tiếng Việt của em Bảo Thư. Nhưng thiết nghĩ trước khi em phê phán người khác thì cũng nên tự nhìn vào bản thân mình đã. Nhìn thoáng qua bài viết của em đã thấy ngay những từ ko phải tiếng Việt rồi (1 là tiếng Anh, 2 là ko phải tiếng Việt cũng ko phải tiếng Anh). Em chỉ trích Phước "biểu dương lực lượng", vậy mà ngay sau đó đã quay lại tự kiểm điểm thành tích bản thân, anh thấy không ổn lắm.
2 người cãi nhau, em thì diễu cợt, nhạo báng người ta, còn người ta ko hề đáp lại bằng thái độ đấy, em thấy thế nào?
Em đã phải nói ngay ở đấy là vì anh Hà nói đến chính em nên em mới phải nói luôn chuyện của mình ra như thế, ko hề có ý định biểu dương lực lượng gì, thế muh anh cũng vẫn còn nói thế này được, quả là anh cố tình ko hiểu em rồi
.
Anh bảo em có chỗ nói chả phải nói tiếng Anh, cũng ko phải tiếng Việt, anh chỉ ra cho em đi? Hi vọng là anh ko nói đến những từ như là "ko", "muh", "Bul"...
), bởi vì 2 từ đầu thì là ngôn ngữ vui vẻ, và kí hiệu viết tắt, còn từ thứ 3 là viết tắt tên quốc gia.
Em đâu có nói là trong bài viết hoàn toàn ko được dùng tiếng Anh? Vấn đề là dùng nhiều hay ít, dùng có lạm dụng hay ko thôi. Anh nhìn lại bài bạn Phước xem, xem thử xem mấy bài đầu của bạn ấy đi, xem có thấy mật độ thế là dày đặc thái quá ko?
Em chỉ trích cái người nào em thấy đáng bị chỉ trích, muh rất vui là ở đây em ko có một mình đâu
). Còn bạn ý ko chỉ trích em thì là việc của bạn ý, em chả thấy thế nào cả, ít nhất em cũng đi nước ngoài nhưng ko đến nỗi trở nên ko phân biệt được phải trái đúng sai mà nói xấu dân tộc mình, dùng nhiều tiếng Anh quá mà "ko biết diễn đạt thế nào bằng tiếng Việt".