Quân Pháp 2 nhà mình đâu rồi! Xung phong!!!!!!!!

il ne faut pas utiliser anglais tels tes expression "out of vocabs" [-x où il vaut mieux que je parle le chinois 8-> d'accord ;;) =))
 
Je préfère parler Vietnamien ici :))
Ma francaise est tres "bad" ( j'oublie ce mot =)) )
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Ní hảo =))
p[A]n@ Ph: ze phe cen cờ bê ti dờ
Thao Nguyen: parle normalement stp
Thao Nguyen: T_T
Thao Nguyen: cest fou parler comme ca
p[A]n@ Ph: ông đoa áp pờ răng đờ la pờ rô nông xi a xiông đề mô


----
Pour qui ne voit pas encore le nouveau group: F4 de notre classe:

http://i8.photobucket.com/albums/a35/mangagdt/IMG_0005.jpg
http://i8.photobucket.com/albums/a35/mangagdt/IMG_0010-1.jpg
http://i8.photobucket.com/albums/a35/mangagdt/IMG_0007.jpg
http://i8.photobucket.com/albums/a35/mangagdt/IMG_0009.jpg
 
Chỉnh sửa lần cuối:
zhè gè topic shì fả yủ jiao de topic, wỏ mén yào shuo fả yủ, bù shì bíe de wài yủ [-x Thảo hé Đăng bú yìng gài shuo ying yủ [-x
 
zhè gè topic shì fả yủ jiao de topic, wỏ mén yào shuo fả yủ, bù shì bíe de wài yủ [-x Thảo hé Đăng bú yìng gài shuo ying yủ [-x

Đờ mờ =))
Ngoại ngữ kiểu này có dùng google trans cũng bó =))

Ngộ tả lị ... hầm bà lằng cảo cảo ...^$&$&^$#&@& [Copyright Dần béo TĐĐV]
 
Chỉnh sửa lần cuối:
tao phải dùng tiếng tàu tượng hình thì mày mới translate dc, còn kia là phiên âm la tinh của nó, phải học tiếng tàu mới đọc dc :))
 
OH OH francais francais
je veux dire qqc mais j'ai rien à dire
les tests de physique et (chemistry) sont durs, n'est-ce pas
je pense que j'ai un point de 6 maximum pour le physique :-<
 
phiên âm latinh của cái từ có nghĩa là "of" trong tiếng tàu nó viết là "de" :-j
còn mỗi cái từ topic thì k phải :-j
 
Chỉnh sửa lần cuối:
cố lên nào các bạn trẻ :-< chỉ còn toán, maths và hôm tới môn tin, sau đó là gỡ điểm thôi các bạn trẻ \:d/
 
Back
Bên trên