Nguyễn Thị Kiều Minh
(kieuminh)
Active Member
Bắc Kỳ style :
Nếu biết rằng em đã lấy chồng
Anh về chửi đổng giữa đám đông
Mẹ bố tiên sư nguyên giòng họ
Ngựa chứng! Sao mày dám bỏ ông.
Ba Tàu Style :
Nếu piết rằng lị đã có chồng
Ngộ về ngộ pán nốt Hồng Kông
Mang tiền ngộ đổ vào chợ Lớn
Lời vốn đầu tư.Ngộ mát lòng.
Trung Kỳ Style:
Nếu biêt rằng O nợ có chồng..Br>
Tui về núi Ngự- nhảy xuộng sông...
Sông sâu nước lạnh tui lại khớp
Tự tử mần răng cũng chẳng xong.
Nam Kỳ style :
Nếu biết rằng em đã lấy chồng
Mèn ơi! Em chê tui nhà nông
Ruộng nương, nổi nóng tui đốt hết
Không gạo cho em đói rét lòng.
Việt kiều style :
Nếu biết rằng em đã có chồng
Anh về bên bển thế là xong
Trăm cô ngồi đó cho anh lựa
Cũng cỡ như em "but" rẻ rề.
"Dân học trường Pháp" style:
Nếu biết rằngg toi đã lấy chồng
Ca va moi cũng tỉnh như không
Bạn gái secours moi cả đống
Buồn chi cho khổ nest ce pas.
"VN Teenagers bên Mỹ" style (nói không rành tiếng Việt)
If I know you just lấy chồng
I'll just hang out with my friends
Wish you luck with what's his facee
Find me new girl no problem !
The Bùi Chu Phát diệm style:
Nếu biết rằng em đã có chồng
Tim anh nở noét như nợn nòng
Nòng thòng nê nết nằm na niệt
Nâu nâu nại ngứa mấy sợi nông
"Bùi Chu, Phát Diệm" accent:
Nâu nắm mới biết em nấy chồng
Anh về nạnh nẽo một phòng không
Nưu nuyến chỉ nàm thêm đau khổ
No nắng chi cho thêm ná nông!
Chế Linh style:
Thôi rồi en đã bước sang sông
Bỏ anh lái đò mình đơn không
Ðôi đường đôi ngã nay từ biệt
En về nhà khách, anh xuống ...sông!!!
Tây Bồi style:
Toa đi lấy autre saucisson
A quoi bon ở lại làm con
Moa đi chạy theo autres jupons
Ðầm mập Tó Vu cũng khá bon!
Nếu biết rằng em đã lấy chồng
Anh về chửi đổng giữa đám đông
Mẹ bố tiên sư nguyên giòng họ
Ngựa chứng! Sao mày dám bỏ ông.
Ba Tàu Style :
Nếu piết rằng lị đã có chồng
Ngộ về ngộ pán nốt Hồng Kông
Mang tiền ngộ đổ vào chợ Lớn
Lời vốn đầu tư.Ngộ mát lòng.
Trung Kỳ Style:
Nếu biêt rằng O nợ có chồng..Br>
Tui về núi Ngự- nhảy xuộng sông...
Sông sâu nước lạnh tui lại khớp
Tự tử mần răng cũng chẳng xong.
Nam Kỳ style :
Nếu biết rằng em đã lấy chồng
Mèn ơi! Em chê tui nhà nông
Ruộng nương, nổi nóng tui đốt hết
Không gạo cho em đói rét lòng.
Việt kiều style :
Nếu biết rằng em đã có chồng
Anh về bên bển thế là xong
Trăm cô ngồi đó cho anh lựa
Cũng cỡ như em "but" rẻ rề.
"Dân học trường Pháp" style:
Nếu biết rằngg toi đã lấy chồng
Ca va moi cũng tỉnh như không
Bạn gái secours moi cả đống
Buồn chi cho khổ nest ce pas.
"VN Teenagers bên Mỹ" style (nói không rành tiếng Việt)
If I know you just lấy chồng
I'll just hang out with my friends
Wish you luck with what's his facee
Find me new girl no problem !
The Bùi Chu Phát diệm style:
Nếu biết rằng em đã có chồng
Tim anh nở noét như nợn nòng
Nòng thòng nê nết nằm na niệt
Nâu nâu nại ngứa mấy sợi nông
"Bùi Chu, Phát Diệm" accent:
Nâu nắm mới biết em nấy chồng
Anh về nạnh nẽo một phòng không
Nưu nuyến chỉ nàm thêm đau khổ
No nắng chi cho thêm ná nông!
Chế Linh style:
Thôi rồi en đã bước sang sông
Bỏ anh lái đò mình đơn không
Ðôi đường đôi ngã nay từ biệt
En về nhà khách, anh xuống ...sông!!!
Tây Bồi style:
Toa đi lấy autre saucisson
A quoi bon ở lại làm con
Moa đi chạy theo autres jupons
Ðầm mập Tó Vu cũng khá bon!