:::Music: trò chơi dịch ngược => chủ đề: Valentine

Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

the story of a lone boy looking for far love
tiếp nào

dịch từ việt sang anh rồi đố đây cũng là ngược :))
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Nguyễn Hữu Hoàng đã viết:
the story of a lone boy looking for far love
tiếp nào

dịch từ việt sang anh rồi đố đây cũng là ngược :))

cHUYỆN CHÀNG CÔ ĐƠN.
Giải bài trang 7 của tớ đê...
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Nguyễn Minh Trang đã viết:
Post tiếp thì tớ post 1 bài Anh sang Việt nhá, chờ 1 tẹo....

Họ không biết, họ không thể thấy
Chúng ta là ai
Nỗi sợ hãi là kẻ thù
Hãy nắm chặt ( or : ôm chặt ), nắm chặt lấy tôi
Bởi đêm nay.......


dễ quá này mọi người :)
Bài này là All about us- t.A.T.u, đỉnh của điểm
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Giang ơi, ấy cũng đỉnh của điểm, tớ đã bảo bài nỳ dễ mừ
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

ừ nhỉ..:D...sao không nghĩ ra nhở..:p
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

ko sao, bạn Mo đố 1 bài đi ấy :D
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Nguyễn Minh Trang đã viết:
Giang ơi, ấy cũng đỉnh của điểm, tớ đã bảo bài nỳ dễ mừ
hờ có gì đâu:D
Bây giờ đến lượt tớ dịch thử nhá:
1, Anh biết đôi lúc em lo ngại
Một số cô gái khác có thể khiến anh quên rằng em là của anh
Không có nghi ngờ gì rằng ko ai có thể cướp mất vị trí số 1 của em

Mẹ ơi, con dịch ngu quá, mọi người thông cảm, dịch không được sát lắm đâu
tiếp nè

2,Trong cái nóng của nắng mùa hè
Em nhớ anh hơn ai hết
Trong cái nóng của nắng mùa hè
Em hôn anh và không một ai cần biết


3,Sau một thời gian thì cuối cùng tôi cũng quyết định
Cô ấy là người con gái tôi muốn có
Tôi tìm kiếm cô ấy khắp nơi để nói rằng tôi yêu cô ấy
Và rằng tôi xin lỗi vì những gì tôi đã làm


4,Nhìn ra ngoài trời mưa với trái tim nặng trĩu
Đó là tận cùng của thế giới trong tâm trí tôi
Sau đó giọng nói của em kéo tôi lại
Như là tiếng gọi dậy
Tôi vẫn đang tìm kiếm câu trả lời ở đâu đó
Tôi đã không thể thấy rằng nó ở ngay kia
Nhưng bây giờ tôi đã biết những gì mà tôi chưa biết


5, Đâu rồi những giờ phút chúng ta cần nhất
Em đá mấy chiếc lá(nghe ngu quá) và phép thuật biến mất
Họ nói với anh rằng bầu trời xanh của em đã chuyển sang màu xám
Họ nói với anh rằng tình cảm của em cũng đã mất
Và anh không cần phải tiếp tục nữa
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

ừ thì đố 1 bài..:p..bài này dễ lắm nhé..:D

1.Có thể chính anh khiến em buồn chán..
không, đó là lỗi của anh.bởi anh không có đủ khả năng cho em
Có thể, em à, Puffy, Jay-z đều tốt hơn cho em
Bởi tất cả những gì anh có thể làm là yêu em
Em yêu à khi anh yêu em
Không có gì là anh không thể làm
Anh nhẩy qua lửa vì em, làm bất cứ điều gì em yêu cầu
Nhưng anh đã mệt mỏi với lời nói dối này
Càng ngày anh càng thấy khó hơn trong việc bào chữa
Anh nhận ra rằng anh không hề yêu em
không như anh trước kia..

2.Tôi đang ở 1 trạm xăng khi gặp người đàn ông đi qua
với mong muốn làm việc kiếm thức ăn, quần áo hay tiền mặt
tôi cho ông ta lau cái kính chắn gió và thu dọn rác rưởi
và tôi cho ông ta, hey
tôi còn hỏi cả tên ông ấy, ông ấy ở đâu, có con chưa và tuổi của chúng
ông ấy thừ ra một lúc và vô cùng ngạc nhiên.
ông ấy nói người em trẻ tuổi những từ duy nhất mà ông ấy không nghĩ tới trong năm vừa qua là những từ (fu**- tớ không bít dịch thế nào cho sát nghĩaB-) và không còn cần thiết
có gì đơn giản hơn những cuộc trò chuyện thường ngày mà lại ý nghĩa hơn nó?

3.bạn biết đấy, tôi tự hỏi nếu người ta cười khi tôi chết
Tại sao tôi phải chiến đấu để sống, nếu như tôi sống chỉ để chiến đấu
Tại sao tôi cố gắng để thấy, trong khi chẳng có gì trong tầm nhìn
Tại sao tôi cố gắng cống hiến, khi không ai cho tôi thử
Tại sao tôi chết đi để sống lại, nếu như tôi sống để chết

tớ định dịch thêm mấy bài nữa..nhưng mờ tớ ngại quá..:p..
mấy bài này cũng không dễ lắm..nhưng cũng không quá khó..:D..
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Mấy bài của em Mai:
Bài 1: Used to love you, John Legend (em dịch dài quá, lần sau chỉ cần vài câu thôi đoán mới khó :p)
Bài 2: N dey say, Nelly (Cái này có thủ thuật mới mò được ra :p)

Bài 3 của Giang: có vẻ giống 25mins, MLTR nếu thế thì đã từng đố rồi :p
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

anh giỏi thế..:-s..còn bài sau thì sao..
giang đố khoai thế..đã ngắn còn khó..:((

lần sau em dịch ít..:D

bài cuối của Giang là Bad day..mãi mới nhớ ra..:D
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

MỌi người giỏi quá

Bài số 1 của tớ lúc trước giải luôn < trả ai nhớ tới nó cả> leave của Jojo
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Ngô Mạnh Tùng đã viết:
họ nói rằng tôi phải học cách giết người trước khi tôi có thể cảm thấy an toàn
nhưng tôi, tôi thà tự giết mình còn hơn biến mình thành tay sai cho họ
có những lúc tôi nghĩ là tôi nên chơi với sấm sét
ko hiểu vì sao mà tôi ko muốn ở lại và chờ đợi điều kì lạ


VÃI SOÀI :D:D
hình như bài này của mình được đưa vào dĩ vãng sâu thẳm rồi hay sao ý nhỉ 8-}
-----------------------

Vũ Hương Giang đã viết:
Trong cái nóng của nắng mùa hè
Em nhớ anh hơn ai hết
Trong cái nóng của nắng mùa hè
Em hôn anh và không một ai cần biết
bài 2 của bạn Giang là summer sunshine của The corrs :D:D

In the heat of summer sunshine
I miss you like nobody else
In the heat of summer sunshine
I kiss you, and nobody needs to know
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

đúng rồi, Tùng giỏi. Còn cái bài của mày thì chịu rồi.
Mọi người ơi, tớ/tao/em còn bài 1 và bài 4, mọi người đoán nhá. Hai bài này là của 2 boys rất giống nhau về ngoại hình :D Toàn là những bài đỉnh của điểm
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

ừm..nghĩ mãi không ra ban nhạc nảo chỉ có 2 chàng trai
giống nhau về ngoại hình chắc là sinh đôi hả?
khó nhỉ..

hỏi thật 2 đứa đấy có gay không..:-s..cho dễ đoán..:p
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

ơ, cái bài La đố mấy hôm trước biến đâu rồi ý nhỉ :-?
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

1> Em sẽ nói cho anh biết rằng em cảm thấy thật mềm yếu khi không có anh bên cạnh
em không bao h nghĩ rằng mình sẽ yêu 1 người nhiếu đến thế
Em sẽ nói cho anh biết rằng chúng ta là số phận
Vì anh em có thể đi khắp thế giới, vì anh em có thể làm bất cứ điều j

2> Em cố gắng mỉm cười khi nhìn thấy những cô gái khác đi với anh
Hành động như mọi thứ đều ổn cả, nhưng ôh...
Anh không biết cái cảm giác khi quá yêu một người nào đó mà không biết " tình yêu thầm kín của em"

3> Các quý ông và quý bà, tôi có 1 câu chuyện nhỏ về ... và tại sao cô ấy lại đột nhiên mất
Mọi người đều biết cô ấy và biết rất rõ ...

4> Cứ mỗi lần em thấy anh trong giấc mơ, em thấy khuôn mặt của anh
Nó như ám ảnh em
Em nghĩ rằng em cần anh ...
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

ơ, cái bài La đố mấy hôm trước biến đâu rồi ý nhỉ
tao cũng đang thắc mắc cái khỉ đấy đấy:|:|
không phải 1 lần, 1 bài đấy, mà rất nhiều lần, ngay trong cái trang này tao cũng bị xóa 1 bài, hôm qua vừa poz bài bên bóng đá hay tình hảo hữu A3 cũng bị xóa luôn, xóa mà không để lại 1 dấu vết gì:|:|
mod làm ăn kiểu quái gì đấy , thái độ rất là khó chịu, nếu tao câu bài, xóa đi thì cũng phải có lý do chứ, đừng có xóa bài cái kiểu như tao chưa hề poz, hôm nay tìm mỏi mắt mà khồng thấy bài hôm qua đâu, mấy box liền, ức chế vãi:|

mà cứ cho mấy box kia tao câu bài, viết linh tinh( rõ ràng là đứa nào mà chả thế :|), thì tại sao trong box này cái bài hát tao đố chúng mày mà thằng Tùng nói cũng bị xóa đi :|

có j các mod cứ góp ý thẳng với em/ tao để tao rút kinh nghiệm, sao lại xóa bài kiểu đấy:|:|:|
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Bình tĩnh em ơi :)
Mod xóa bài hay là move thằng bài đi chỗ khác rồi ? Nếu xóa thì vẫn còn "di chứng" ở vị trí cũ của bài đó đấy, check it out! Còn nếu cứ lẳng lặng move thẳng đi chỗ khác thì mod sai rồi, hoặc phải có lý do đặc biệt nào đấy :)
Nhà cầm quyền - mod Linh đâu rồi, nói vài lời công bằng đi em :D
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

sự thật là không con 1 dấu vết nào anh Cường ạ :(, thế nó mới trìu tượng b-)
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Anh không phụ trách ở đây, chịu thôi. Giữ nguyên hiện trường chờ công an đến giải quyết vậy :D Calm down em nhé, chắc cũng phải có lý do nào đấy ;)
 
Back
Bên trên