:::Music: trò chơi dịch ngược => chủ đề: Valentine

Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Bài 1:
Này, tớ đã ngắm nhìn cậu
Mỗi điều bé nhỏ cậu làm
Mỗi lúc tớ thấy cậu ghé qua lớp học của tớ
Làm trái tim tớ đập rộn ràng
Tớ đã thử gọi cậu 2 lần
Nhưng lại thấy cậu khó chịu
Ước gì tớ có thể làm cho cậu rung động
Nhưng cậu chẳng nói gì cả
Đó không phải là một điều tốt.

<gợi ý: quảng cáo dầu gội đầu>
Quảng cáo Sunsilk à?
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Nguyễn Minh Trang đã viết:
[

Cứ nhất thiết phải là đoạn đầu à, điệp khúc hay giữa bài được ko, thử nhá :

Em có còn nhớ không, anh đã là người trao cho em nụ hôn đầu tiên
Bởi vì anh nhớ rằng, em ạ, anh là người đã nói với em hãy đặt đôi môi như thế
Thậm chí trước cả những danh tiếng và khi mọi người kêu gào tên em.
Em ạ, anh đã ở đó, và em là người yêu dấu của anh
. ( cái này dịch phong phú lắm)


Gợi ý : đây là sau đoạn intro của bài, intro giống chorus nên không tính vào nhá :)

2,
Bất cứ khoảnh khắc nào, mọi thứ đều có thể thay đổi,
Hãy cảm nhận làn gió trên đôi vai bạn.
Trong một phút, cả thế giới có thể đợi chờ,
Hãy bước ra từ ngày hôm qua của bạn.

Bạn có thể nghe thấy nó đang gọi không?
Bạn có thể cảm nhận thấy nó trong tâm hồn bạn không?....
he he dễ quá. Bài đầu là My boo- Usher& Alicia Keys, còn bài 2 là Fly- Hilary Duff :D

Tôi không ngại dành mỗi ngày, ngoài góc nhỏ của em, trong cơn mưa rơi
Tìm theo người con gái với nụ cười tan vỡ
Hỏi cô ấy rằng liệu cô ấy có muốn tạm dừng chân nghỉ
…..
Tôi biết nơi em lẩn tránh một mình trong trong chiếc ô tô
Biết mọi điều khiến em trở thành chính em
Tôi biết lời tạm biệt đó, chẳng có nghĩa lý gì cả
Hãy quay trở lại và cầu xin tôi nâng cô ấy dậy mỗi lần cô ấy trượt ngã…
Bài này là She will be loved- Maroon 5

Người yêu ơi, anh không có điều đó
Em có muốn bị tổn thương không?
Anh biết em ngửi thấy hương nước hoa
Những thứ đồ trang điểm trên chiếc áo của anh ta
Em ko tin vào những câu chuyện của anh ta
Em biết rằng chúng đều là dối trá
Nhưng thật tồi là em vẫn quấn lấy anh ta
Và anh chỉ không hiểu vì sao ….
Còn bài này là Let me love you- Mario
hehe:D
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Oài, em Giang này cao thủ thế ? :eek: =D>

@Linh (mod): nhắc khéo quá :)) được rồi để anh report cho :)>-

Hôm nay hơi bận, để lúc khác sẽ tiếp tục gửi câu hỏi nhé :D good topic absolutely, creative đấy !! :)>- chẳng lẽ vác về 0104 cho mấy ông bà già chơi cùng :))
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

mấy bài này dễ ợt mà..mọi người tiếp đi...

à câu đố dầu gội em chưa nghĩ ra...:))
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

À.Bài 1 của con Linh tao biết roài.Tên bài thì chỉ nhớ mang máng gì là Hey Juliet hay gì gì đại loại thế.Còn quảng cáo cho Double Rich.
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Giang iu, dễ quá nhở, bài này cũng dễ ko kém này :

Nói cho tôi biết cái gì gì đang xảy ra với xã hội, ở tất cả những nơi tôi nhìn thấy
Những cô gái trẻ chết dần chết mòn trên vô tuyến
Họ sẽ không dừng lại khi họ đạt được giấc mơ của mình

Thuốc ăn kiêng, phẫu thuật, những bức ảnh photoshop trên tạp chí
Nói cho họ biết rằng họ nên như thế nào...


Sau bài này tớ sẽ chơi trò lấy 1 đoạn lửng lơ trong bài khó hơn :D, BÀI TRÊN TUI DỊCH KO SÁT ĐÂU , CHUỐI LẮM, BẢN GỐC HAY HƠN

@all : BÀ CON ĐƯA RA CÂU ĐÓ THÌ CHỌN MÀU XANH NHƯ MOD LINH VÀ TỚ NHÁ, ĐÁP ÁN THÌ QUOTE ĐỎ, OK? ĐỀ NGHỊ LẬP LẠI KỈ CƯƠNG CHO TOPIC ĐỠ RỐI MẮT
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

hờ, bài này thì khó thật :-? không có manh mối nào cả, bài nào mà lại có cả phẫu thuật với chả photoshop nhỉ?
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Dễ lắm á, bài này trên MTV đầy, tớ nghe lâu rùi nhưng gần đây mới xem clip-> chán, khuyên mọi người nên nghe nhạc không thui :)
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Nói với anh nhẹ thôi em
có điều j` đó trong mắt
đừng dằn vặt với những lỗi lầm của mình
và đừng khóc nhé em
anh hiểu em đang suy nghĩ j`
anh đã từng như thế
....
Đừng khóc nhé em
....đêm nay...
anh mãi yêu em....
:D:D:D dịch ra chuối quá :|
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

:)) de^~ qua' :D Don't cry cua? Gun :>

Talk to me sofly baby somethings in your eyes...

Đố mọi người tiếp này :D

Bài 1: - đã được giải
Tôi đã quyết định vào một tối Thứ bảy
Tôi đã cố làm cho nó xảy ra
Cố làm cho nó ổn thỏa
Tôi biết tôi đã mắc lỗi
Cuộc sống trôi ngày qua ngày
Chưa bao giờ dễ dàng nhưng rất ổn
Nó rất ổn, rất ổn.

Bài 2: _ đã giải được
Bạn có lúc nào cần ở trong thế giới của riêng mình
Bạn có lúc nào cần một mình thực sự
Ai cũng có lúc cần một mình trong thế giới riêng
Chẳng lẽ bạn không biểt rằng đôi khi bạn cần hoàn toàn một mình
Tôi biết thật khó để luôn mở rộng trái tim
Ngay cả bạn bè dường như cũng làm bạn bị tổn thương
Nhưng nếu bạn có thể xoa dịu một trái tim tan nát
Chẳng lẽ bạn lại không nhận thấy thời gian thật cuốn hút?

Bài 3: - đã được giải
Chạm tới nhiều thứ xa xôi
Thật gần gũi, bạn có thể cảm thấy mùi vị của nó
Thoát khỏi những nỗi ám ảnh bên trong
Cảm nhận những giọt mưa rơi trên thân thể
Không ai khác có thể cảm nhận nó thay bạn
Chỉ có bạn có thể đem nó vào tâm hồn
Không ai khác, không ai khác
Có thể nói những từ trên đôi môi bạn
Trầm mình trong thứ ngôn ngữ không thể nói thành lời
Sống cuộc đời của bạn với cánh tay mở rộng
Tới tận khi quyển sách của bạn bắt đầu

Bài 4:
Em rời khỏi sân khấu của mình
Bức màn đã khép
Không phóng đại để giấu giếm
Tâm hồn chân thật của em phơi bày
Whoah..oh..oh…
Cố tìm ra phép màu
Cố viết những bức thư tình nồng cháy
Sọt rác đầy những giấy
Nhưng vần thơ ngọt ngào, hẹn gặp anh sau nhé

4 bài này rất quen :>
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

ko phải baby mà là there's :|
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Lê Thị Thùy LinhĐố mọi người tiếp này :D b đã viết:
Bài 1:[/b]
Tôi đã quyết định vào một tối Thứ bảy
Tôi đã cố làm cho nó xảy ra
Cố làm cho nó ổn thỏa
Tôi biết tôi đã mắc lỗi
Cuộc sống trôi ngày qua ngày
Chưa bao giờ dễ dàng nhưng rất ổn
Nó rất ổn, rất ổn.


đây là Wake up của H.Duff à ?

ko ai trả lời được bài ( bài viết thứ 46) của tớ à :((
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Lê Thị Thùy Linh đã viết:
:)) de^~ qua' :D Don't cry cua? Gun :>

Talk to me sofly baby somethings in your eyes...

Đố mọi người tiếp này :D


Bài 3:
Chạm tới nhiều thứ xa xôi
Thật gần gũi, bạn có thể cảm thấy mùi vị của nó
Thoát khỏi những nỗi ám ảnh bên trong
Cảm nhận những giọt mưa rơi trên thân thể
Không ai khác có thể cảm nhận nó thay bạn
Chỉ có bạn có thể đem nó vào tâm hồn
Không ai khác, không ai khác
Có thể nói những từ trên đôi môi bạn
Trầm mình trong thứ ngôn ngữ không thể nói thành lời
Sống cuộc đời của bạn với cánh tay mở rộng
Tới tận khi quyển sách của bạn bắt đầu

:>



Bài 3 là UNWRITTEN của Natasha Bedingfield à?
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Oài có cần giỏi thế ko nhờ :( đúng hết cả rùi :D

Tiện hỏi luôn có ai có bài Unwriten ko :D tìm hoài hổng thýa 8-}
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

tớ có unwritten đấy..
add Ym tớ vào..tớ send cho..:>
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Bài 2:
Bạn có lúc nào cần ở trong thế giới của riêng mình
Bạn có lúc nào cần một mình thực sự
Ai cũng có lúc cần một mình trong thế giới riêng
Chẳng lẽ bạn không biểt rằng đôi khi bạn cần hoàn toàn một mình
Tôi biết thật khó để luôn mở rộng trái tim
Ngay cả bạn bè dường như cũng làm bạn bị tổn thương
Nhưng nếu bạn có thể xoa dịu một trái tim tan nát
Chẳng lẽ bạn lại không nhận thấy thời gian thật cuốn hút?
November rain của Gun 'n rose
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

oh. mình trả lời siêu thế, bài post tích cực ko câu bài mà vẫn chỉ 10 đ, bát công. Mọi người giải câu của tớ đi, bí rồi tớ send bài cho nghe nha :d
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

thôi, ấy trả lời luôn đi, bài đấy khó bỏ xừ, không có clue nào cả :-S
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

thôi, ấy trả lời luôn đi, bài đấy khó bỏ xừ, không có clue nào cả :-S
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Ui Mai yêu quý :x yêu ấy quá :D rồi rồi để tớ add :D

Trang ởi 8-} ấy đố bài gì dễ dễ đi 8-} thế kia thì :| 8-}

còn bài số 4 của tớ :D giải đi nào ;;)

Nghe mình dịch cũng văn thơ phết ;;)
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Back
Bên trên