:::Music: trò chơi dịch ngược => chủ đề: Valentine

Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

[

Cứ nhất thiết phải là đoạn đầu à, điệp khúc hay giữa bài được ko, thử nhá :

Em có còn nhớ không, anh đã là người trao cho em nụ hôn đầu tiên
Bởi vì anh nhớ rằng, em ạ, anh là người đã nói với em hãy đặt đôi môi như thế
Thậm chí trước cả những danh tiếng và khi mọi người kêu gào tên em.
Em ạ, anh đã ở đó, và em là người yêu dấu của anh
. ( cái này dịch phong phú lắm)


Gợi ý : đây là sau đoạn intro của bài, intro giống chorus nên không tính vào nhá :)

2,
Bất cứ khoảnh khắc nào, mọi thứ đều có thể thay đổi,
Hãy cảm nhận làn gió trên đôi vai bạn.
Trong một phút, cả thế giới có thể đợi chờ,
Hãy bước ra từ ngày hôm qua của bạn.

Bạn có thể nghe thấy nó đang gọi không?
Bạn có thể cảm nhận thấy nó trong tâm hồn bạn không?....


Này, chơi trò dịch từ Việt ra Anh rồi đoán nhá, nâng cao ngoại ngữ thêm thui:

Last night, I dreamt that I met Uncle Ho
His beard was long, his hair was snowy
I kissed him on his cheeks caressingly…


Tiếp này :
I really don't want, baby
Because our love was no longer, what can I do
There is no reason why I told you i loved you like that...

(UHP)


Hehe, dễ quá nhá :D
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

bài 4 là mouse loves rice
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

2 bài Việt sang Anh ngon quá :)) :))
2 bài kia thì ... ngược lại :( :-?
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

thế bây h em giải luôn được ko? :D bài của em hay lắm
:D
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Gợi ý bài Anh của em : bài nào cũng là của Mỹ hát, nổi trong tg cuối 2004-đầu 2005
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

@Thu Trang: giải luôn đi em, bó tay rồi :p
@Minh Trang: vẫn mịt mù như thằng lính dù, anh lạc hậu lắm, cuối 94 đầu 95 còn được chứ cuối 04 đầu 05 thì chịu em ạ :))
Nhưng cứ để đấy còn nhiều cao nhân khác thử sức :D

Cho thêm một bài Việt sang Anh nè :))
Chorus thôi nhé:

For sure u'll b happy, baby dun have 2 worry
Coz I wanna see ur smile while i'll b lonely in silence with tears
Although happiness sometimes might not b durable (8-}) Come cry with me then be back to ur new love (too "banana" huh? 8-} :)))
When the love is no longer there, still there is my "tình nghĩa" so dun hesitate since our "tình nghĩa" will never fade away :))


(soundtrack Vô gian đạo, again by Mr. UHF -- ăn theo bài ở trên :)))
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Oai` khó thế này thì ai mà trả lời được hả em :p
Mức độ khó chỉ nên như cái bài Việt sang Anh của anh ở trên kia thôi kìa :))
Sao chưa ai trả lời nhỉ ? :-?
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Tôi không ngại dành mỗi ngày, ngoài góc nhỏ của em, trong cơn mưa rơi
Tìm theo người con gái với nụ cười tan vỡ
Hỏi cô ấy rằng liệu cô ấy có muốn tạm dừng chân nghỉ
…..
Tôi biết nơi em lẩn tránh một mình trong trong chiếc ô tô
Biết mọi điều khiến em trở thành chính em
Tôi biết lời tạm biệt đó, chẳng có nghĩa lý gì cả
Hãy quay trở lại và cầu xin tôi nâng cô ấy dậy mỗi lần cô ấy trượt ngã…

(đây chỉ là 1 bài, viết ra ở các phần khác nhau trong bài đó, 3 câu trên là 1 phần điệp khúc)___anh Cường đã giải

Người yêu ơi, anh không có điều đó
Em có muốn bị tổn thương không?
Anh biết em ngửi thấy hương nước hoa
Những thứ đồ trang điểm trên chiếc áo của anh ta
Em ko tin vào những câu chuyện của anh ta
Em biết rằng chúng đều là dối trá
Nhưng thật tồi là em vẫn quấn lấy anh ta
Và anh chỉ không hiểu vì sao ….

( tình ca thế hệ mới, do ca sĩ da màu hát, phát trên MTV hồi trc hoài)

TÚM LẠI, 2 bài trên đều mói về tình yêu và nghe rất ngọt ngào, chắc mọi người đều nghe xe, cả 2 clips và them gợi ý nữa : 2 bài trên 1 của 1 band, 1 của ca sĩ)

@A. CƯỜNG : Sao cứ tình nghĩa mãi thế anh, nửa này nửa nọ à :)), nguyên si nó là affection and gratitude :D
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

@A. CƯỜNG : Sao cứ tình nghĩa mãi thế anh, nửa này nửa nọ à :))
Khó dịch lắm em :)) em thử dịch cho anh "tình nghĩa" ra English xem nào :))
"affection and gratitude " :)) anh chả tin bọn MTD lắm :p
Hơn nữa để thế cho dễ đoán, thế đã đoán ra chưa? ;;) :))
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Em ghét cha F### đó lắm, sến sến nhưng vì ở trên pót bài thiếu nhi cho nên pahir cho bài cùng tầm
tình nghĩa = affection and gratitude ạ.
Topic này hay nhỉ, giúp mọi người hỉu rõ các bài hát hơn chứ ko đơn thuần chỉ nghe nahcj mà ko hiểu lời, go on...
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Giải nè: bài đó của anh UHF là "A man cannot forget: affection and gratitude (according to Lạc Việt :))) is still there even though love is no more" hay còn gọi là "Đàn ông không được quên hết tình còn nghĩa" -- một rừng chuối của anh UHF =)) :))

Bài trên của em là She will b loved của Maroon 5 hả? Bài sau thì có vẻ chịu :p
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Đúng rồi anh ạ :)
@Linh (mod) : ra luật là nếu sau 12 người ko trả lời được là cho đáp án nhá
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Last one 4 2day: :D

(Khi chuyện đó bắt đầu)
Tôi chả có cái quái gì để nói cả :D
Và tôi lạc bước ngay giữa sự trống rỗng trong chính tôi
(Tôi đã nhầm lẫn)
Tôi đã cố gắng bằng tất cả
Chỉ để tìm ra rằng tôi không phải là đứa duy nhất chứa mấy cái phải gió đấy trong đầu :))
(Bên trong tôi)
............
............
Bế tắc, trống rỗng và cô đơn.
Và lỗi lầm thực sự là do tôi (2 times)
.......
Chorus:
Tôi muốn hàn gắn lại, muốn được cảm thấy những gì mình nghĩ không phải sự thực ;;)
Tôi muốn thoát khỏi cái nỗi đau dai dẳng này
.............


Thế thôi là quá đủ rồi ;;) :D
Em Minh Trang chắc phải giải ngon, nhỉ? ;;) :D
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

câu cuối của anh Cường dễ quá :D

Somewhere I Belong của Linkin :x :D
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Lê Thị Thùy Linh đã viết:
:D kiểu gì cũng okie :D Tiếng Việt sang tiếng Anh cũng được anh ah :D ;;)

ANh Cường đoán đúng rùi :D nhưng đấy là nháp thôi ;;) chưa được thưởng :D

Mọi người cũng đố đi :D

Bài tiếp nhé;

Bài 2:
Khi con lạc bước trong cơn mưa
Trong đôi mắt mẹ, con biết con sẽ tìm được ánh sáng thắp sáng con đường của mình.
Khi con sợ hãi và mất bình tĩnh
Khi thế giới của con trở nên điên dồ, mẹ có thể quay nó vòng vòng :D

Bài 3:
Này, tớ đã ngắm nhìn cậu
Mỗi điều bé nhỏ cậu làm
Mỗi lúc tớ thấy cậu ghé qua lớp học của tớ
Làm trái tim tớ đập rộn ràng
Tớ đã thử gọi cậu 2 lần
Nhưng lại thấy cậu khó chịu
Ước gì tớ có thể làm cho cậu rung động
Nhưng cậu chẳng nói gì cả
Đó không phải là một điều tốt.

Bài 4:Vào cái ngày em nghe thấy những lời nói của anh
Em có những cảm giác thật đặc biệt
Cho em biết rằng em sẽ không bao giờ quên anh
Em nhớ cả ngày
Anh luôn ở trong trái tim em
Thậm chí nghĩ rằng ở chỉ có thể nghĩ về anh
Vào một ngày nào đó trong tương lai
Tình yêu này sẽ trở thành sự thực... (dài qué 8-})


tớ chỉ bít bài 1 là bài i turn to u của Christina aguilera thôi

when i'm lost in the rain
in your eyes i know i'll find the light to light my way
when i'm scared, losing ground
when my world is going crazy, you can turn it all around..

đánh tay mấy cái này ngại nhỉ..8-|
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Nguyễn Hoàng Hà đã viết:
câu cuối của anh Cường dễ quá :D

Somewhere I Belong của Linkin :x :D
Đúng rồi đó em =D>
Thấy em Minh Trang có signature "love LP" nên anh cho câu này :p
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

câu này dễ..mà có khi cái bài rất là quen thuộc...hát suốt ngày mà lại không nhớ ý..

đứa nào dịch My Humps của BEP lên đây chơi..:p
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Oài câu của tớ này :> bài số 4

Bài 4:Vào cái ngày em nghe thấy những lời nói của anh
Em có những cảm giác thật đặc biệt
Cho em biết rằng em sẽ không bao giờ quên anh
Em nhớ cả ngày
Anh luôn ở trong trái tim em
Thậm chí nghĩ rằng ở chỉ có thể nghĩ về anh
Vào một ngày nào đó trong tương lai
Tình yêu này sẽ trở thành sự thực...

Bật mí thêm :D đây là quảng cáo dầu gội :> go on... \:D/


Oài topic hay đúng ko :> sao ko ai report cho tớ tí điểm chất lượng nhờ :D

2 bài trên của tớ được giải đúng roài

:)) bài của anh Cường em nghĩ ra rồi mà anh lại giải mất luôn :)) tiếc quá
"Đàn ông không được quên, hết tình còn nghĩa" :)) chịu

Hình như bắt đầu hơi loạn :D chả biết đâu với đâu :D để tớ thử tổng hợp lại :D
 
Re: :::Music: trò chơi dịch ngược

Bài 1:
Này, tớ đã ngắm nhìn cậu
Mỗi điều bé nhỏ cậu làm
Mỗi lúc tớ thấy cậu ghé qua lớp học của tớ
Làm trái tim tớ đập rộn ràng
Tớ đã thử gọi cậu 2 lần
Nhưng lại thấy cậu khó chịu
Ước gì tớ có thể làm cho cậu rung động
Nhưng cậu chẳng nói gì cả
Đó không phải là một điều tốt.

<gợi ý: quảng cáo dầu gội đầu>

Bài 2
Em có còn nhớ không, anh đã là người trao cho em nụ hôn đầu tiên
Bởi vì anh nhớ rằng, em ạ, anh là người đã nói với em hãy đặt đôi môi như thế
Thậm chí trước cả những danh tiếng và khi mọi người kêu gào tên em.
Em ạ, anh đã ở đó, và em là người yêu dấu của anh.

Bài 3
Bất cứ khoảnh khắc nào, mọi thứ đều có thể thay đổi,
Hãy cảm nhận làn gió trên đôi vai bạn.
Trong một phút, cả thế giới có thể đợi chờ,
Hãy bước ra từ ngày hôm qua của bạn.

Bạn có thể nghe thấy nó đang gọi không?
Bạn có thể cảm nhận thấy nó trong tâm hồn bạn không?....

<gợi ý 2+3: của Mỹ, nổi cuối 2004 đầu 2005>

Bài 4:
Người yêu ơi, anh không có điều đó
Em có muốn bị tổn thương không?
Anh biết em ngửi thấy hương nước hoa
Những thứ đồ trang điểm trên chiếc áo của anh ta
Em ko tin vào những câu chuyện của anh ta
Em biết rằng chúng đều là dối trá
Nhưng thật tồi là em vẫn quấn lấy anh ta
Và anh chỉ không hiểu vì sao ….
( tình ca thế hệ mới, do ca sĩ da màu hát, phát trên MTV hồi trc hoài)
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Back
Bên trên