Lịch sử nước Nga qua các bức họa nổi tiếng

Lưu Công Thành
(congthanh)

Điều hành viên
Ucraina thế kỷ 17 trước khi sát nhập vào Nga - là đất nước không có chủ quyền, bị chia cắt bởi các cường quốc thời bấy giờ là Balan, Đế quốc Áo - Hung và Đế quốc Otoman của người Thổ. Một số người đã rời bỏ những vùng đất chiếm đóng tới những xứ sở tự do và trở thành những người Cossacks. Về thực tế thì những người Cossacks này không khác gì những tên hảo hán ở Lương Sơn Bạc, nhưng họ là đại diện duy nhất trong lịch sử Ucraina đấu tranh cho nền độc lập của nước này cho tới trước Cách mạng tháng 10 Nga.

Dưới đây là bức tranh về về những người Cossacks vùng Zaparozhe (thủ phủ của họ) ngồi viết thư trả lời cho Vua Thổ Nhĩ Kỳ sau khi ông này đã có một bức thư yêu cầu họ đầu hàng...

zaporohztsy_sultanu.jpg



Thư của Sultan nước Thổ

«Я, султан, сын Мухаммеда, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога, владелец царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властитель над властелинами, необыкновенный рыцарь, никем непобедимый воин, неотступный хранитель гроба Господня, попечитель самого Бога, надежда и утешение мусульман, смущение и великий защитник христиан - повелеваю Вам, запорожским казакам, сдаться мне добровольно безо всякого сопротивления и меня Вашим нападками не заставлять беспокоиться».
Султан турецкий Мухаммед IV.

- Ta là Hoàng đế (Sultan), người con của Mohamed, người anh em của Mặt trời và Mặt trăng, con cháu và người thừa lệnh Đức tối cao, là người trị vị các vương quốc Macedonia, Babylon, Jerusalim, Đại Ai Cập và Tiểu Ai Cập, là ông vua của các vị vua, là người trị vì những kẻ cai trị, là một hiệp sĩ mẫu mực, là một chiến binh chưa bao giờ bại, là người cai quản ngày đêm mô Chúa, là người được chính Thượng đế che chở, là niềm hy vọng và an ủi cho tất cả người đạo Hồi, là thần tượng và bảo vệ vĩ đại của người đạo Thiên Chúa - yêu cầu các Ngài, những người cossacks vùng Zaparozhe, tự nguyện đầu hàng và không chống cự ta và từ nay không tấn công làm phiền ta nữa. Hoàng đế Thổ nhĩ kỳ Mohamed IV

Bức thư trả lời:

«Запоріжські козаки турецькому султану! Ти, султан, хуй турецкий, i проклятого чорта брат i товариш, самого Люцеперя секретарь. Якiй ти в хуя лицарь, коли голою сракою їжака не вб'єш!?. Чорт висирає, а твоє вiйсько пожирає.

Не будеш ти, сукiн ти сину, синiв христiянських пiд собой мати, твойого вiйска ми не боiмось, землею i водою будем биться з тобою, распройоб твою мать.

Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский колесник, Іерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египту свинар, Армянська свиня, подолянська злодиюка, Татарський сагайдак, каменецький кат, самого гаспида онук і у всего свiту i пiдсвiту блазень, а нашого Бога дурень, свиняча морда, кобиляча срака, різницький собака, нехрещений лоб, мать твою в'йоб! Самого гаспида внук и нашего хуя крюк.

От так тобi запорожцi виcказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Тепер кончаємо, бо числа не знаємо i календаря не маємо, мiсяць у небi, рік у князя, а день такий у нас, який i у Вас, за це поцілуй в сраку нас!

Пiдписали: Кошовий атаман Іван Сірко зо всiм кошем Запоріжськiм»

Miễn dịch... Đây là tiếng Ucraina, kô phải tiếng Nga, tất nhiên những người Cossacks viết ra bức thư này có rất nhiều lỗi chính ta, từ ngữ rất thô tục đúng như cái phong thái mà các bạn đã được xem trong tranh.

Cũng chính vì lời lẽ trong bức thư này, mà những người Cossacks đã phải trả một cái giá rất đắt.

Khác với bài thơ "Nam Quốc sơn hà nam đế cư..." của Lý Thường Kiệt, bức thư này quả là độc đáo!
 
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Dịch đại khái bức thư này (không chính xác vì nhiều từ tục tĩu không hiểu hết)

Những người kozak vùng Zaparozhe gửi tới Hoàng đế Thổ Nhĩ Kỳ.

Mày là Hoàng đế của nước Thổ chết tiệt, và là người anh và đồng chí của quỷ sứ, làm đầy tớ cho Diêm Vương. Đéo biết mày hiệp sĩ ở chỗ nào, nếu như cắt tiết gà cũng ***** xong. Mả mẹ nhà mày và bố chúng mày.

Người Thiên chúa sẽ không đi theo cái đồ chó đẻ như mày. Quân đội của mày chúng ta không sợ, chúng tao sẽ chiến đấu với mày bằng cả đất và nước, đ.m.m.

Mày chỉ là tên đầu bếp ở Babylon, thằng mù xứ Macedonia, àn mày thành Jerusalim, con lợn Ai Cập... Mày là tên ngu dốt đối với Thượng đế của Chúng tao, mặt mày như mặt lợn, mõm mày như mõm chó... đ.m.m. Mày là cháu của con dê và là cái đầu b.

Để kết thúc người Zaparozhe bọn tao xin gửi tới mày, rằng mày sẽ không được đi chăn lợn của người Thiên chúa giáo đâu. Và để kết thúc, ngày giờ chúng tao không biết vì chúng tao không có lịch, tháng thì trên trời, năm thì phải đến vua để hỏi, còn ngày thì cũng giống như ở chỗ các ngài, bởi vậy cho mày hôn vào đít của bọn tao.

Ký tên: Tướng Ivan Sirko với tất cả người Kozak vùng Zaparozhe
 
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Anh Thành ơi,anh đang nói về "Sự thô tục của tiếng Ucr "(><"sự trong sáng của tiếng Việt") hả????????????????????????????????????/
 
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Úi ,đọc xong ma sok sok sok ặc ặc
 
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Bức thư quả thật là rất thô tục, nhưng mà nó được lưu giữ trong lịch sử Nga kể về một thời kỳ bi hùng của người kozak.... Cũng không mấy ai ở Nga coi đó là sự ghê tởm cả, mà chỉ coi nó như một bằng chứng lịch sử mà thôi. Bởi những người kozak không được học và sống vô lối kia làm sao có thể viết được những lời lẽ tử tế, không những thế họ còn viết sai chính tả!

Bị ấn tượng bởi lá thư đó, họa sĩ nổi tiếng người Nga Ilia Repin đã vẽ bức họa trên - và nó đang được treo tại Viện bảo tang Nga tại tp. St. Petersburg. Bức tranh thật tuyệt vời, nó lột tả được hết những gì được viết trong bức thư và cũng cho ta nhìn thấy bức tranh thực về cuộc sống của người kozaks thời đấy.

Mặt khác, bức thư này như một minh chứng lịch sử về quyết tâm của người Ucraina không muốn sống dưới ách cai trị của người khác! Khác với lại các ông vua của VN là kể cả khi đánh xong quân TQ vẫn lại đến xin được làm chư hầu và tiếp tục cống nạp!
 
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Vậy thì đây lại là 1 bản tuyên ngôn đặc biệt nữa roài ^o^
 
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

anh còn cái gì về lịch sử nc nga post lên đay cho bọn em đọc với :)>-
 
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Được rồi, anh sẽ đưa lên đây những bức tranh của các họa sĩ nổi tiếng khắc họa những khoảnh khắc lịch sử của nước Nga....

Đây là bức tranh: "Ivan Hung bạo giết con" cũng của họa sĩ Repin

repin2.jpg


Có ai biết gì về nội dung bức tranh và hoàn cảnh lịch sử của các nhân vật? :)
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Em không rõ lắm về lịch sử bức tranh này không biết nói có đúng không. Chỉ biết sơ wa về Ivan thui.

Vào năm 1582 Elena con dâu của Ivan xuất hiện với bộ quần áo không đứng đắn. Con trai ông Ivan Ivanovich thì nhất định bào chữa cho vợ mình, ngay lúc đó Nga hoàng tức Ivan đã giết con trai mình người duy nhất có đủ quyền pháp lí thừa kế ngôi vua. Ngôi báu được thừa kế lại cho người con trai đần độn là Fyodor(triều đại 1584-1598), cuối cùng triều đại Ryurikid sụp đổ sau 7 thế kỉ tồn tại. Người con trai khác của Ivan là Dmitry một đứa con ngoài giá thú vì mẹ của ông là vợ thứ bảy của Ivan mà thời đó nhà thờ chỉ cho phép kết hôn 3 lân và không công nhận những người vợ sau của Ivan. Dmitry cũng đã tự tử bằng một con dao hoặc ông ta đã bị giết vào năm 1591. 2 năm sau khi giết Ivan Ivanovich, Ivan bố chết ở Matxcova trong khi đang chơi cờ vì bị một cơn đau tim đột ngột. Kiểm tra phần đồ ăn sáng thừa cho thấy ông bị đầu độc bằng thuốc độc nhưng không phát hiện được bất kì một biểu hiện nhiễm độc nào
 
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Cảm ơn Đoàn Ngọc Anh nhé! Tìm hiểu lịch sử qua tranh kể ra cũng hấp dẫn ra phết.

NA kể rất chính xác về cái khoảnh khắc lịch sử này. Иван Грозный (Tiếng Anh là Ivan the Terrible) là một ông vua vô cùng hung bạo và thất thường - mà theo sách vở phương Tây thì là một thần tượng của Stalin!

Căn do của sự hung bạo này được giải thích bằng việc ông đã có một tuổi thơ vô cùng nghiệt ngã. Ông lên ngôi vua khi còn rất nhỏ (6-7 tuổi) và chịu sự điều khiển của các quan trong triều. Chính vì ông còn quá nhỏ nên các quan trong triều cũng rất coi thường ông - họ không cúi chào và không xưng hô một cách cần thiết - đó là những gì mà Ivan kể lại.

Nhưng đấy chỉ là một lý do nho nhỏ, lý do khác là ông bị mắc một căn bệnh... không biết gọi là gì, nhưng cảm thấy thích thú với bạo lực. Ví dụ như ông thích ném những con vật từ trên tháp cao xuống đất để nhìn cảnh chúng nó chết ra làm sao.

Một lý do nữa là ngoài người vợ đầu của ông thì ông không tìm thấy hạnh phúc gia đình. Khi người vợ đầu còn sống thì bà đã biết cách kìm hãn tính hũng hãn của ông vua này. Sau đó thì bà mất - Ivan the Terrible thì cho là bà đã bị các quan trong triều (бояры) đầu độc giết chết (kiểm tra thức ăn đã tìm thấy thuốc độc ở trong đó) vì thế nên ông càng trở nên hung bạo hơn.

Trong lịch sử nước Nga thì Ivan Hung bạo được coi là một trong những vị vua vĩ đại nhất, một trong những người đã đặt nền móng cho việc nước Nga trở thành một đế quốc. Dưới sự trị vì của ông, nước Nga đã đánh đuổi được quân Mông Cổ ra khỏi bờ cõi của mình, mở rộng lãnh thổ về phía Nam và vùng Kavkaz và bắt đầu khai phá vùng Sibiri. Ông đã tuyên chiến với đế quốc Balan-Litva và Thụy điển để mở rộng bờ cõi về Châu Âu. Về chính trị, ông đã xóa bỏ được chế độ phân phong - xây dựng chính quyền trung ương vững mạnh mà kèm theo đó là rất nhiều quan lại đã bị giết và bức hại.

Ông được người Nga rất ngưỡng mộ.

Bức tranh này cũng đã cố gắng lột tả được phần nào: hãy nhìn con mắt của ông vua Ivan Hung bạo, kẻ vừa giết con mình xong - cái nhìn của một ông vua độc ác xen lẫn nỗi đau khổ của một người cha.

:)
 
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Đây là một bức tranh khác do họa sĩ nổi tiếng người Nga Surikov vẽ với nhan đề "Утро стрелецкой казни" - miêu tả cảnh hành quyết những người chống đối trong quân đội Nga dưới thời Петр Великий!

s144_400.jpg
 

Đính kèm

  • peter.jpg
    peter.jpg
    91 KB · Xem: 4
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Em thì chỉ thấy trong ánh mắt đấy mỗi nỗi đâu khổ thôi :). Ấn tượng cái bức tranh này từ hồi bé, nhìn thấy trong sách lịch sử thì phải :).

Cái Topic này hay quá, anh Thành với cả các em có nhiều tư liệu thì post lên nhé. Cả lịch sử, rồi địa lý Nga nữa. Các em học đội tuyển Nga thì thể nào chả phải học mấy cái đấy :D

:x
 
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Bổ xung một tí Fyodor là con trai đầu của Ivan Groznui nhưng lại đần độn và ngu dốt vô cùng, nên Ivan cha đã quyết định sẽ nhường ngôi cho người con trai thứ là Ivan Ivanovich. Vợ của Ivan Ivanovich thì có thói lẳng lơ, một lần cô ta bị bắt quả tang sau khi hẹn hò với tình nhân, lúng túng không biết thanh minh thế nào liền đổ tội cho Ivan bố xàm sỡ mình(hì không biết viết có đúng CT không?).Ivan Ivanovich tin vợ đổ tội cho bố. Ivan bố tức quá lấy cây gậy sắt đánh vào đầu con, Ivan Ivanovich chết ngay lập tức. Phải nói là Ivan bố sau đấy rất ân hận. Nhìn bức tranh bạn có thể cảm nhận được điều này qua đôi mắt của ông bố. Ông ta rất hy vọng vào đứa con này vì Ivan Ivanovich rất thông minh và sáng dạ, chỉ tiếc rằng vì một phút nóng giận mà đã giết chết con ruột của mình.
Nào mời bà con tiếp tục đề tài lịch sử trong hội họa của Nga nào:
Bức tranh "Боярыня Морозова" của Суриков В.И
www.centre.smr.ru/win/pics/pic0251/p0251_800.htm

pic0251_800.jpg
 
Chỉnh sửa lần cuối bởi người điều hành:
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Đọc lịch sử nước Nga xong chẳng hiểu các bạn có nghĩ gì không nhỉ? Mình thì thấy Nga là một dân tộc tàn bạo và khát máu. Xin lỗi trước nếu điều này động chạm đến "tình yêu nước Nga của một số bạn"
 
Re: козаки пишут письмо турецкому султану

Mình cũng rất yêu nước Nga - nhưng cũng công nhận với Lan Anh là người Nga rất tàn bạo và khát máu --- phần nào bị ảnh hưởng của người Mông Cổ, những người đã cai trị nước Nga 250 năm.
 
Không thấy ai viết gì thì mình viết tiếp vậy!

Cả 2 bức tranh kể trên "Buổi sáng hành quyết những người lính nổi loạn" - tạm dịch như vậy vì không biết dịch từ стрельцы như thế nào. Đó là một dạng lính như ở cấp thấp nhất trong quân đội, chủ yếu làm các công việc tạp vụ. Những người lính này đã tham gia các cuộc chinh chiến với Thổ Nhĩ Kỳ, sau đó bị bỏ rơi ở lại vùng biên giới phía Nam của nước Nga xây dựng thành quách. Cuộc sống của họ vô cùng vất vả, bên cạnh đó lương bổng thỉnh thoảng vẫn bị quỵt.

Vì cuộc sống cơ cực quá, những người này đã đào ngũ và trở về Moscow (phần lớn họ là người Moscow) để xin Nga Hoàng - lúc đó là Peter Đại đế - trả lương đầy đủ, cũng như cho họ về với gia đình sau khi đã hết chiến tranh. Không may cho họ là lúc đó Nga Hoàng không có mặt ở Moscow, và những người này đã vô tình đến gặp Sofia - người chị cùng cha khác mẹ với Peter the Great và cũng là đối thủ tranh ngôi vị hoàng đế với ông ta. Đây cũng là một lý do, để sau này Peter the Great buộc tội họ có ý đồ lật đổ ông và giết người nước ngoài sinh sống ở Moscow.... Đại loại câu chuyện còn dài, những người lính tạp vụ này sau đó đã không ít lần nổi loạn và đều bị đàn áp rất dã man.

Nhưng cảnh trước lúc hành quyết kia lại không liên quan trực tiếp gì đến cảnh nổi loạn cả. Những người này sau khi đã trở về với gia đình và đang sống yên lành thì đột nhiên bị bắt và đưa vào lò tra tấn, sau đó họ lần lượt bị đem ra hành quyết. Cái ý tưởng đem những người lính đạo phản năm xưa ra hành quyết được sản sinh trong một lần ông ta say rượu và đã chán ngấy cái trò bắt các quan trong triều phải cạo bỏ râu. Peter the Great cũng muốn sử dụng cảnh hành quyết này để răn đe thiên hạ và cho thấy sự uy nghiêm của luật pháp.

Tất cả đã diễn ra rất nhiều lần hành quyết, cảnh hành quyết trong tranh là một trong những cảnh hành quyết sau cùng. Trong các lần hành quyết trước đấy chính tay Nga Hoàng đã chặt đầu những người lính vô tội này, sau đó ông ta cho dân chúng ai thích thì lên mà chặt và được thưởng rượu. Vì chặt từng người một mất nhiều thời gian, Nga Hoàng cho đốn gỗ thành thanh dài và nhét được bao nhiêu kẻ xấu số lên giá chém đấy thì đặt - có lần có đến hơn 50 người bị đặt lên giá chém một lúc. Và để hành quyết những tên đao phủ phải đứng trên xác của những kẻ tử tù.

Lần hành quyết trong tranh xảy ra vào mùa đông, những kẻ bị đem ra hành quyết bị buộc 2 người làm một, trong tay mỗi người cầm một ngọn nến. Trong bức tranh tác giả đã cố gắng mô tả được tất cả các trạng thái của người vô tội sắp bị hành quyết mua vui cho ông vua hung bạo: kẻ thì trợn mắt nhìn ông vua (đang cưỡi ngựa) như thể muốn xông vào xé xác, kẻ thì căm uất nắm chặt cây nến mặt nhìn xuống dưới, người thì lặng đi trầm ngâm... nhưng không có ai trong số họ van nài, cầu xin được vua tha thứ, chứng tỏ họ đều rất can đảm và không sợ cái chết. Xung quanh họ là những người phụ nữ đau khổ trước cảnh người thân sắp bị hành quyết và đám đông tò mò theo dõi sự kiện.

Bức tranh cũng là một minh chứng lịch sử cho một thời kỳ đầy sóng gió trong lịch sử nước Nga. Nếu như bạn có một lần được xem phim đen trắng với tựa đề "Peter Đại đế" được chiếu trên truyền hình VN thì bạn sẽ nhận thấy đây là một ông vua tức thời, là nhà cải tổ - đã đưa rất nhiều tiến bộ của Phương Tây vào trong đời sống văn hóa, kinh tế và chính trị của nước Nga. Ông là người được người Nga cho là đã mở cánh cửa Châu Âu cho nước Nga, đã đánh đuổi được Thụy Điển để mở rộng lãnh thổ Nga cho tới Biển Bắc và là người đặt nền móng xây dựng thành phố St. Petersburg.

Nhưng thực tế thì những cải tổ của ông vua này đã gây không biết bao nhiêu đau khổ cho người dân phải đi lính và làm phu dịch trong những chương trình cải cách và các cuộc chinh chiến của ông vua hung bạo này. Cũng như Ivan Hung bạo, Peter Đại đế là người cũng vô cùng thất thường, ưa thích cảnh tra tấn và tiêu diệt không khoan tiếc những kẻ chống đối (bức tranh sau tả cảnh một bà quý tộc Nga bị đặt trên xe kéo đi khắp Moscow trước khi bị đưa đi đày ở Sibiri cũng là một minh chứng ghi lại thời khắc lịch sử đó). Cũng giống như Ivan Hung bạo, chính Peter Đại đế đã ra lệnh tra tấn và bức hại đến chết con trai mình.
 
Mấy bức tranh sau này khó quá chẳng ai biết cả, anh Thành cho đáp án đi!!!!
(sorry mọi người mình không có ý định câu bài đâu)
 
Hôm nay kỉ niêm 60 năm chiến thắng phát xít ở Nga . Trông hoành tráng thật . Xem có màn diễu binh của quân Nga trong Thế chiến II đẹp thật.
 
Back
Bên trên