Nguyễn Kiên Cường
(Steady)
Moderator
2月14日のバレンタイン・デーは元々欧米諸国の行事でしたが、日本にも伝わり、日本独自のものに変化しました。
日本のバレンタイン・デーは "女性が男性に" 愛情を伝える日になっています。そのかわりに、日本には3月14日に"ホワイト・デー"と呼ばれる日があり、この日は "男性が女性に" 愛情を伝える、または御礼をする日になっています。
本当に好きな人のことを"本命"と呼び、通常、女性達は本命のためにチョコレートと何か他に贈り物を用意します。ネクタイ、財布、セーター、腕時計など、とても高価な物を贈る人もいます。一方、日本では義理や人情を非常に重んじるため、人づき合いの関係で本命以外の人にもチョコレートをあげなければいけない場合が多々あります。これはアメリカにおけるクリスマス・ギフトのようなもので、日頃御世話になっている人達への御礼の意味がこもっています。こうして仕方なくあげるチョコレートのことを"義理チョコ(レート)"と呼びます。OLたちは、上司や同僚たちに義理チョコを配らなければならず、毎年、大変な負担となっています。家族の間にも義理チョコは存在し、兄弟たちは姉妹から、息子たちは母親から、父親たちは娘から義理チョコを受け取ります。また、チョコレートの年間販売量の約60パーセントが、このバレンタイン・デーによるものだと言われています。
バレンタイン・デー当日およびその前後には、街中にデートを楽しむカップルがあふれます。映画を観に行ったり、一緒にショッピングをしたり、高級レストランで食事をしたりします。
バレンタイン・デーは今や大人たちだけのものではなく、子供社会にも存在します。中学、高校生はもちろんのこと、小学生の男の子たちもそわそわし、意中の女の子からのチョコレートを待ちかねます。しかし待ちかねているのは男の子たちだけではありません。その母親たちも、自分の息子が人気があるのかどうか、この日ばかりは気がきでならないのだそうです。
Source: http://web.mit.edu/jpnet/holidays/Feb/valentine-j.shtml
日本のバレンタイン・デーは "女性が男性に" 愛情を伝える日になっています。そのかわりに、日本には3月14日に"ホワイト・デー"と呼ばれる日があり、この日は "男性が女性に" 愛情を伝える、または御礼をする日になっています。
本当に好きな人のことを"本命"と呼び、通常、女性達は本命のためにチョコレートと何か他に贈り物を用意します。ネクタイ、財布、セーター、腕時計など、とても高価な物を贈る人もいます。一方、日本では義理や人情を非常に重んじるため、人づき合いの関係で本命以外の人にもチョコレートをあげなければいけない場合が多々あります。これはアメリカにおけるクリスマス・ギフトのようなもので、日頃御世話になっている人達への御礼の意味がこもっています。こうして仕方なくあげるチョコレートのことを"義理チョコ(レート)"と呼びます。OLたちは、上司や同僚たちに義理チョコを配らなければならず、毎年、大変な負担となっています。家族の間にも義理チョコは存在し、兄弟たちは姉妹から、息子たちは母親から、父親たちは娘から義理チョコを受け取ります。また、チョコレートの年間販売量の約60パーセントが、このバレンタイン・デーによるものだと言われています。
バレンタイン・デー当日およびその前後には、街中にデートを楽しむカップルがあふれます。映画を観に行ったり、一緒にショッピングをしたり、高級レストランで食事をしたりします。
バレンタイン・デーは今や大人たちだけのものではなく、子供社会にも存在します。中学、高校生はもちろんのこと、小学生の男の子たちもそわそわし、意中の女の子からのチョコレートを待ちかねます。しかし待ちかねているのは男の子たちだけではありません。その母親たちも、自分の息子が人気があるのかどうか、この日ばかりは気がきでならないのだそうです。
Source: http://web.mit.edu/jpnet/holidays/Feb/valentine-j.shtml