Ý kiến, ý kiến... lại ý kiến

Re: Lời chào từ Ban Biên Tập

But at the same time , when u saying that " Hey , thats not our job , thats not wut we supposed to do , and we dont even have time
When the assumption is incorrect or has been twisted apart from its original meaning, the whole argument must be reconsidered or otherwise, invalid :) .
Thực sự qua cách trả lời và kiểu đón nhận ý kiến mọi người, mình có cảm giác bạn Trang luôn cho rằng người khác không hiểu ý mình nói nên luôn phải đẩy lên cực điểm và cố gắng áp đặt suy nghĩ của mình. Tớ thì luôn xoa xà phòng trước khi cạo râu :D

P/s: Xin lỗi mọi người đã off-topic.
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: Lời chào từ Ban Biên Tập

Đoàn Trang đã viết:
Chị Bình biết Tiếng anh Quỳnh ạ , hì hì , em có nhìn thấy Bình post bài bằng tiếng anh mà Bình nhỉ , hì hì ... vả lại việc post bài bằng tiếng anh chính là mình có dụng ý muốn hạn chế người tranh luận , và hình như là bạn Quỳnh cho việc mình dùng tiếng Anh hơi to tác quá thì phải
Trước hết là cho xin lỗi BBT vì bài này... có lẽ chẳng liên quan gì đến nội dung chính của chủ đề này.

Đúng như Trang nói Trang ạ, diễn đàn là 1 nơi cho mọi người có quyền tự do đưa ra ý kiến của mình và bằng ngôn ngữ mà mình thích... HAO cũng chẳng có cái quy định nào nói về chuyện bạn phải dùng ngôn ngữ gì ở cái chỗ được gọi là "Hòm thư của Ban Biên Tập" này cả...

Tuy nhiên anh chỉ có ý kiến ý cò thế này, hình như "ai đó" đã từng viết trên HAO, bạn nên tôn trọng ý kiến của chủ nhà, ở đây cũng vậy. Dù gì thì Quỳnh cũng là một phần không thể thiếu của BBT, và chắc cũng thuộc nhóm chủ nhà rồi...

Ngoài ra còn một điều này nữa... tiếng Việt là tiếng mẹ đẻ của mình... và nó cũng là cái để mình xứng đáng mà tự hào... Chắc nhiều người ở đây sẽ đồng ý với mình về việc.. 2 người Việt nam với nhau... có khả năng nói tiếng Việt với nhau... thì nói tiếng Việt với nhau sẽ có cảm giác gần gũi, thân thiết nhau hơn, đúng không nhỉ :)?
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: Lời chào từ Ban Biên Tập

Trang em :) , chẳng hiểu sao em lại nói rằng tiếng Việt lại khó diễn đạt đến mức phải dùng bằng tiếng Anh nữa (nói thế, chị đang tự hỏi mình từ xưa đến giờ người Việt mình giao tiếp như thế nào để diễn đạt tất cả những vấn đề trong cuộc sống như thế nào đây?. Mọi ngôn ngữ đều có cách diễn đạt được vấn đề, có điều mình có đủ thông thạo từ vựng, đủ kiến thức và biết cách diễn đạt nó hay không thôi. Điều tất nhiên, trong cuộc sống hiện đại như ngày nay, trong phần nhiều tình huống, đặc biệt là những vấn đề diễn đạt về chuyên môn cũng cần phải dùng những từ chuyên môn để diễn đạt cho ý tứ tốt hơn, rõ nghĩa hơn, chẳng hạn như tiếng Anh thương mại, có thể nói thoải mái hơn vì nó phổ biến. Nhưng trong tình huống này, chị nghĩ không cần thiết phải biểu lộ bằng tiếng Anh và nó cũng không quá khó diễn đạt đến mức thế). Có thể em muốn tranh thủ mọi tình huống để dùng tiếng Anh nhằm mục đích rèn luyện hay nâng cao cho thành thạo ngôn ngữ (nếu như vậy có thể vào CLB Ngoại ngữ-môi trường sẽ thuận lợi hơn cho việc giao tiếp bằng tiếng Anh), hoặc nếu em muốn không cho nhiều người đọc được để tranh luận, để phản hồi lại ý kiến của em thì chị không hiểu em phải nói ở chỗ đông người làm gì, nếu họ không hiểu được ý của em (mà thế có phải em không tôn trọng những người đang theo dõi topic hay không, ngay cả khi có một người hiểu được em, ở đây không tính là người ở BBT hay ban nào, nhưng em cứ hình dung xem, nó như một cuộc thảo luận, nói chuyện trong một cái phòng, cùng ngồi một bàn, đang cùng nói chuyện, tự nhiên có một nhóm người hoặc hai người nói chệch sang hướng khác, nói chuyện riêng, nói bằng thứ tiếng ít thông dụng, ít người có thể hiểu được tường tận và rõ nghĩa, họ sẽ có cảm giác bị đẩy ra ngoài, cảm giác như em không cần họ biết việc em nói là gì, vậy thì có phải em bất lịch sự không? Có thể em muốn nói chuyện riêng, em có thể ra một góc khác trong phòng đó, người khác sẽ cảm thấy được tôn trọng và tôn trọng em hơn). Quả thực, chị cũng không giỏi tiếng Anh, nhưng đọc sơ sơ cũng bập bẹ được một chút ý em muốn nói, đại khái cũng trăn trở băn khoăn cho tình hình chất lượng diễn đàn, những gì chúng ta đang làm được cho nó...Nhưng em đang nói cho ai? Khi em nói rằng em muốn tránh tranh luận? Vậy em đưa ra những luận điểm, những vấn đề đó để giải quyết hay để trách cứ? Lời nói mâu thuẫn với thái độ. Em muốn người khác tôn trọng những gì mình làm, mình nói vì em cho rằng không có luật nào cấm đoán việc thể hiện bằng ngôn ngữ gì, vậy em đã tôn trọng một lời góp ý của người ta chưa? (Luật ở đây là luật giao tiếp-luật vô hình-, không có cấm đoán nhưng có nên tránh, không có hình phạt nhưng có thiệt thòi). Em muốn góp ý, chắc cũng muốn mọi người tiếp thu những ý kiến của em (giả sử là ý kiến đúng), nhưng bằng cách nào có thể tiếp thu nếu họ không hiểu. Nếu em nói có một hai người hiểu, nhưng không phải số đông, không phải số quyết định. Nói qua vậy thôi, chị cũng muốn nói em nên điềm đạm hơn trong khi tranh luận, điều em nhận được sẽ nhiều hơn những điều em cho đi. Không khí và tinh thần của topic cũng như của box ở đây là OPEN, hy vọng em hiểu và tiếp tục đóng góp ý kiến cũng như việc làm nhiều hơn và dễ hiểu hơn :mrgreen: Mấy dòng tiếng Việt thay cho lời chào :x (May quá mình không ngoài lề :D )
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: Lời chào từ Ban Biên Tập

ô hô , cái này nên đổi lại thành Hòm thư Đoàn Trang chứ không còn là Hòm thư BBT nữa , hí hí :D
 
Re: Lời chào từ Ban Biên Tập

Thành thực bản thân em nghĩ BBT đang làm 1 công việc rất tốt. Mỗi ban thì có nhiệm vụ riêng mà người ngoài nhìn vào thì ban đầu tưởng dễ nhưng khi thử vào thì sẽ biết cái khó khăn của nó. COn người ta thì kô ai là hoàn thiện cả nên cũng kô tránh khỏi 1 số thiếu xót. Ngoài ra HAO là dành cho tất cả các thành viên chứ đâu phải là nơi để BBT làm cho nó sôi động lên. Bản thân các thành viên sẽ có nhiệm vụ xây dựng cho diễn đàn chung chứ? Công việc của BBT riêng phần chuẩn bị tập san, bài viết em thấy đã khá nhiều rồi. Chị Trang trong ban điều hành chắc cũng đọc đuợc các kế hoạch của nhóm đó??? Bản thân em có lần tag along BBT đi xem cái làm magazine. Chị biết bên đó mất bao nhiều thời gian kô? Mà đáng lẽ ra thời gian đó họ có thể làm được bao nhiêu việc? Mỗi người có cách contribute riêng. Chị có cách nhìn của chị nhưng em khuyên chị đừng nên đi đâu là cause trouble ở đó:p.
 
Re: Lời chào từ Ban Biên Tập

To bạn Trang:
Es ist nicht gut, wenn Đoàn Trang hier Englisch spricht. Weiss Đoàn Trang, dass alle Teilnehmer von BBT auch Englisch koennen ?
ABER, auch so viele Leute, die nur Vietnamesisch sprechen koennen, denken, dass Đoàn Trang nicht so tolerant ist.
Deshalb denke ich, dass wir alle hier nur eine Sprache sprechen und schreiben. Es ist natuerlich Vietnamesisch !
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Re: Lời chào từ Ban Biên Tập

:D oh la la :D quả thật em Đoàn Trang ở đâu thì chỗ đó nỏng bỏng hẳn lên. :D Nhờ Phan Kiên vào đây cho tí tiếng Pháp, nhờ Quỳnh cho tí tiếng Nga cho phong phú :D.

Có cần tớ làm cái vote:
1. Đoàn Trang đúng
2. Đoàn Trang không sai
3. Nếu 2 điều trên không đúng thì xem lại điều 1, điều 2 không nhỉ :D :D
 
Re: Lời chào từ Ban Biên Tập

thôi nào, cũng là các góp ý để cho BBT hoạt động tốt hơn thôi mà :D

em Hương vào làm lại một bài giải thích mục đích ý nghĩa của cái box này cho mọi người cái nhỉ
 
Em lại có thêm điều này muốn hỏi. Có bộ phận nào trong HAO mà công việc không yêu cầu viết bài, không yêu cầu xuất đầu lộ diện thì cho em một chân ạ. Em xin chân thành cảm tạ :)
PS: nói thật, không đùa.
 
Lương Thị Thùy Dương đã viết:
Em lại có thêm điều này muốn hỏi. Có bộ phận nào trong HAO mà công việc không yêu cầu viết bài, không yêu cầu xuất đầu lộ diện thì cho em một chân ạ. Em xin chân thành cảm tạ :)
PS: nói thật, không đùa.

có thể là ban hoạt động, BQL Thành viên, hoặc ban tranh ảnh chăng?

PS. câu hỏi này có lẽ dành cho box hòm thư bạn đọc chứ nhỉ
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Lương Thị Thùy Dương đã viết:
Em lại có thêm điều này muốn hỏi. Có bộ phận nào trong HAO mà công việc không yêu cầu viết bài, không yêu cầu xuất đầu lộ diện thì cho em một chân ạ. Em xin chân thành cảm tạ
PS: nói thật, không đùa.
Dạ, có công việc check chính tả các bài viết trong BBT đáp ứng đầy đủ yêu cầu của chị. :D
 
sozi anh Hà nếu thấy câu hỏi của em ko phù hợp với box này. Cái chính là em thấy yêu cái BBT này wá mừ :)
Cảm ơn em Trung đã gợi ý một công việc thú vị như vậy, chị cũng không có gì phản đối.
Không biết bao giờ thì chị được nhận việc nhẩy :> (câu này cũng là nói thật, không đùa )
 
Em Dương thân yêu,

Em có thể bắt đầu công việc bất cứ lúc nào. Hoan nghênh em đến với BBT
 
Chị Bình thân mến!
Nhưng em bắt đầu từ đâu và như thế nào ạ? Bài của em thì không có lỗi chính tả nào hết :>
 
Không biết em Dương có thể vào đọc các bài trong kho của BBT ko?

Nếu như vẫn chưa có quyền vào đó, em có thể kiểm tra các lỗi chính tả cho chị bài "Cha mẹ không nên li dị...." trong board Thảo luận nghiêm túc được không? Sau khi sửa xong em có thể gửi chị về hòm thư của chị.

Nếu ko ngại, em có thể gửi kèm cho chị địa chỉ email của em để chị em mình nói chuyện trực tiếp được ko?
 
Trần Thúy Bình đã viết:
Không biết em Dương có thể vào đọc các bài trong kho của BBT ko?

Nếu như vẫn chưa có quyền vào đó, em có thể kiểm tra các lỗi chính tả cho chị bài "Cha mẹ không nên li dị...." trong board Thảo luận nghiêm túc được không? Sau khi sửa xong em có thể gửi chị về hòm thư của chị.

Hòm thư của chị là gì ạ?

Btw, em thắc mắc tại sao BBT có những bài viết về thầy cô và học sinh trường Ams, sao không viết về những học sinh cũ trường Ams hiện đã quay về trường giảng dạy? Gợi ý: cô giáo Hoài Thanh dạy môn Văn, học sinh chuyên Văn khóa 94-97, hiện đang là Cố vấn Đoàn trường.
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Chị Dương !

Chị hoàn toàn có thể tham gia làm cộng tác viên cho BBT, BBT hiện nay rất cần mọi người hợp tác với mình vì số lượng bài viết luôn luôn không đủ. Cụ thể thế nào thì có người trong BBT sẽ đưa lên chi tiết sau ạ.

Việc check chính tả em nói đùa thôi, còn với chị Bình thì em không có ý kiến vì đó là bạn bè giúp nhau.

Còn về một giáo viên Ams hiện nay từng là học sinh của trường, gợi ý của chị rất hay. BBT sẽ hỏi lại, nhưng sao chị không chủ động viết bài luôn nhỉ, như thê sẽ giúp chúng em nhiều đấy ạ.
 
BBT ơi , cho em hỏi với, nếu để tiết kiệm thời gian ngồi đọc và soát những bài hay từ nguồn trong Diễn Đàn cho BBT, vậy member có thể làm việc này rồi giới thiệu những thread , bài viết có nội dung hay đó để BBT xem xét và lựa chọn không ?!!!
 
Được thế thì tốt quá :) Trang ạ, thực ra việc này BBT từ trước đến nay đều có chủ trương như vậy, đầu tiên là sự hỗ trợ nhau giữa BBT và các MODs của các box trong diễn đàn (Các MODs có thể gửi bài, giới thiệu bài hay, chất lượng trong diễn đàn vào box của BBT...), BBT cũng muốn khuyến khích cả thành viên tham gia vào công việc này (Điều khó tránh khỏi là BBT vẫn không thể biết và đọc hết tất cả các topic được, vì vậy cũng dễ để tuột một số topic hay nào đó :> ) . Thời gian trước tuy đã phổ biến ở diễn đàn nhưng hình như chưa được chú ý, chính vì thế mục đích của hòm thư BBT cũng có một phần là tập trung những thông báo của mình vào một nơi, đồng thời tạo ra một nơi thuận tiện để thành viên có thể tham gia góp ý kiến, thắc mắc và giải đáp mọi vấn đề ở Hòm thư này.

Thành viên hoàn toàn có thể tham gia vào công việc này nếu muốn góp công sức của mình vào công việc chung của BBT, điều đó cũng đồng nghĩa với việc đóng góp cho chất lượng của trang chủ. Thành viên nào muốn tham gia các công việc của BBT nhiều hơn có thể làm cộng tác viên (CTV).

Việc giới thiệu các topic hay cho BBT không chỉ dừng lại ở đó, nếu thành viên nào yêu thích công việc của một biên tập viên, thành viên đó có thể nhận biên tập lại topic đó để thành một bài viết trọn vẹn (cả kể việc biên tập chính tả và sắp xếp lại nội dung...)
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Nguyen Minh Trung đã viết:
Việc check chính tả em nói đùa thôi, còn với chị Bình thì em không có ý kiến vì đó là bạn bè giúp nhau.
Cậu em! Đùa thế à? Làm chị đọc hết nửa cuốn Từ điển Chính tả Việt Nam rùi đấy 8-} Thôi, việc ấy cũng có ích. Ít ra bi giờ chị cũng biết có thể viết kỹ sư hoặc kĩ sư, quý nhân hoặc quí nhân, chứ không thể viết Thuý ra .... được ;;)

Nguyen Minh Trung đã viết:
Còn về một giáo viên Ams hiện nay từng là học sinh của trường, gợi ý của chị rất hay. BBT sẽ hỏi lại, nhưng sao chị không chủ động viết bài luôn nhỉ, như thế sẽ giúp chúng em nhiều đấy ạ.

Ừ, cách hay nhất là chị nhờ luôn cô Hoài Thanh tự viết bài thôi, chị chả còn tí khái niệm gì về văn chương nói chung, và chưa có khái niệm gì về viết bài nói riêng 8-| Dù sao chị cũng sẽ thử xem thế nào, nhỉ :)
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Back
Bên trên