Nguyễn Hoàng Dương
(TONKIN)
Thành viên danh dự
. . . . . . . . .
Năm 1996, khi VIRTUAL XI được phát hành đồng loạt trên nhiều nước, IRON MAIDEN với hát chính BLAZE đã từng hy vọng vào những điều tốt đẹp hơn album trứơc đó : The X-Factor (Ở đây tôi bỏ qua Collection Best Of The Beast )
Nhưng không ngoài dự đoán của các nhà phê bình và của những người nghe Maiden , vị trí của Virtual XI tụt một cách chóng mặt trong tất cả các bảng xếp hạng.
Lý do tại sao thì không thể trách được các nhạc công của IRON MAIDEN : chất nhạc họ chơi vẫn giữ tốt phong độ, Harris, Murray, Adrian, và sau này là Janick Gers vẫn giữ chơi rất tuyệt, nhịp trống của Nicko Mcbrain vẫn chắc nịch, khoẻ khoắn như thuở nào; Có những giai điệu guitar của Maiden mà tôi rất tâm đắc ở giai đoạn này nhươ trong“ Sign Of The Cross “, “ Man On The Edge “, “ Look For The Truth “ ( the X-Factor ) hay “Virtual”, “ The Clansman “, … ( VIRTUAL XI ) mà trong đó, tôi đặc biệt tâm đắc “ The Clansman ”, giá như tài năng của Blaze có thể bằng được như của Bruce Dickinson thì tuyệt biết bao ! Và điều gì phải đến cũng đã đến : Blaze ra đi do không đủ khả năng, và Bruce đã “trở về mái nhà xưa” – IRON MAIDEN. Trong Show “ ROCK IN RIO”, ca khúc “the Clansman” đã được Bruce – nhân ngư tàn phá không khí thuở nào – hát thay cho Blaze… Bài ca mang cho tôi một cái cảm giác nâng nâng, một cảm xúc thật tuyệt vời ! Khởi đầu là một đoạn chơi bè Guitar LEAD + BASS gỗ ( Harris chơi ) đỉnh cao : những âm thanh nghe vang vọng, giai điệu ko thể chê. Trong nền tiếng Bass như thoắt ẩn thoắt hiện, những dải âm guitar man mác ngân lên như tiếng của thiên nhiên hùng vĩ đang từng ngày hiện diện trước mắt loài người… (Nói thì thật khó, nhưng ai đó chỉ nghe 1 lần, chỉ 1 lần thôi cũng sẽ mê ngay !). Bất chợt, tiếng lead ngừng hẳn, chỉ còn lại những âm thanh bập bùng, réo rắt của cây bass gỗ, nghe như những giai điệu dân tộc của các thị tộc SCOTLEN xưa…
Khi Bruce cất tiếng hát cũng là lúc một nguồn cảm xúc lạ lùng khơi mào :
Wake alone in the hills
with the wind in your face
It feels good to be proud
and be free and a race
That is part of a clan
and to live on highlands
And the air that you breathe
so pure and so clean
Hiện ra trước mắt là khung cảnh bao la nơi núi non trùng điệp miền Scotlen… Một người đàn ông thị tộc chợt tỉnh dậy trên một ngòn đồi trên cao… phải chăng anh ta đã chết ? Nhưng thật tự hào về dân tộc mình, được tự do, được tranh đấu cho quê hương… Làn không khí thơm thảo anh hít thở, mảnh đất nơi anh sống là những vật tạo hoá đã hào phóng ban cho thị tộc của anh…
When alone on the hills
With the wind in your hair
With a longing to feel ..
Just to be free
Gió bay, tóc bay, một cảm giác tự do thật hạnh phúc !!!! Tự do muôn năm ! Một mình nơi đây, với những cảm giác, với những suy nghĩ về cuộc đời, về số phận, về quê hương, về sự tranh đấu và về TỰ DO …
Is it right to believe
in the need to be free
It's a time when you die
and without asking why
Can't you see what they do
they are grinding us down
They are taking our land
that belongs to the clans
Sự tự do ? Không cần suy nghĩ gì hết cho dù đó là cái chết đang đến. Nhưng, khi dân tộc bị xâm phạm, tự do còn đâu ! Bọn người lạ đến, xâm phạm lãnh thổ, đất đai của thị tộc của chàng trai. Bọn chúng tàn phá quê hương, giết chóc người thân, thị tộc chàng… và chàng nghĩ, chàng muốn gì đây ngoài sự tự do cho dân tộc !
Not alone with a dream
Just want to be free
With a need to belong
I am a clansman .....Freedom
It's a time wrought with fear
it's a land wrought with change
Hai tiếng : TỰ DO vang vọng , hai tiêng TỰ DO muôn năm, hai tiếng TỰ DO là những gì chúng ta cần ! Thật hạnh phúc khi có tự do… khi không có nó, chúng ta phải sống trong sự sợ hãi, và cuộc đời sẽ thay đổi, cho dù bạn là ai, cho dù bạn có gì !
Đến đây, Maiden đã đột ngột đổi tông : Những âm thanh sắt đá vang lên, như thôi thúc, như cào xé con tim :
Ancestors could hear
What is happening now
They would turn in their graves
they would all be ashamed
That the land of the free
has been written in chains
And I know what I want
When the timing is right
Then I'll take what is mine
I am the clansman
And I swear to defend
And we'll fight to the end
And I swear that I'll never
be taken alive
And I know that we'll stand
and we'll fight for our land
And I swear that my bairns Will be born free
Chiến đấu đến cùng vì mảnh đất quê hương ! Chiến đấu để mai sau đứa con được sinh ra trong tự do ! Nghe bài này tôi lại nhớ đến đất nước Việt Nam mấy mươi năm trước, những con người Việt có khác chăng “the clansman” !
Đoạn hay nhất bài :
And I know what I want
When the timing is right
Then I'll take what i want
I am the clansman .....freedom
Đúng như nghĩa , và cũng rất hợp, giai điệu ở đây dứt khoát, như khẳng định thêm một lần nữa : TÔI YÊU TỰ DO ! Kết thúc của mỗi đoạn luôn là câu:
I am the clansman
Nghe thật nghẹn ngào ! Niềm tự hào dâng lên tột độ, niềm tự hào mãi mãi ! Tự hào về mảnh đất quê hương…
Khúc cuối của bài hát có một chorus rất tuyệt :
No, no we can't let them take anymore
No we can't let them take anymore
We've the land of the free
Freedom
Đoạn này tôi rất tâm đắc, nghe như từ tận trái tim chứ không phải là từ cái cuống họng khàn khàn của Bruce nữa !
Is it right to believe
in the need to be free
It's a time when you die
and without asking why
Can't you see what they do
they are grinding us down
They are taking our land
that belongs to the clans
Not alone with a dream
Just want to be free
With a need to belong
I am a clansman
And I know what I want
When the timing is right
Then I'll take what is mine
I am the clansman ?..Freedom
Bài ca kết thúc cũng đẹp như nó khởi màn vậy : tiếng guitar vót lên không trung, rồi lắng đọng lại trong không gian thoáng đãng vô cùng vì bây giờ, con người đã tìm được cái đích của mình : TỰ DO
Năm 1996, khi VIRTUAL XI được phát hành đồng loạt trên nhiều nước, IRON MAIDEN với hát chính BLAZE đã từng hy vọng vào những điều tốt đẹp hơn album trứơc đó : The X-Factor (Ở đây tôi bỏ qua Collection Best Of The Beast )
Nhưng không ngoài dự đoán của các nhà phê bình và của những người nghe Maiden , vị trí của Virtual XI tụt một cách chóng mặt trong tất cả các bảng xếp hạng.
Lý do tại sao thì không thể trách được các nhạc công của IRON MAIDEN : chất nhạc họ chơi vẫn giữ tốt phong độ, Harris, Murray, Adrian, và sau này là Janick Gers vẫn giữ chơi rất tuyệt, nhịp trống của Nicko Mcbrain vẫn chắc nịch, khoẻ khoắn như thuở nào; Có những giai điệu guitar của Maiden mà tôi rất tâm đắc ở giai đoạn này nhươ trong“ Sign Of The Cross “, “ Man On The Edge “, “ Look For The Truth “ ( the X-Factor ) hay “Virtual”, “ The Clansman “, … ( VIRTUAL XI ) mà trong đó, tôi đặc biệt tâm đắc “ The Clansman ”, giá như tài năng của Blaze có thể bằng được như của Bruce Dickinson thì tuyệt biết bao ! Và điều gì phải đến cũng đã đến : Blaze ra đi do không đủ khả năng, và Bruce đã “trở về mái nhà xưa” – IRON MAIDEN. Trong Show “ ROCK IN RIO”, ca khúc “the Clansman” đã được Bruce – nhân ngư tàn phá không khí thuở nào – hát thay cho Blaze… Bài ca mang cho tôi một cái cảm giác nâng nâng, một cảm xúc thật tuyệt vời ! Khởi đầu là một đoạn chơi bè Guitar LEAD + BASS gỗ ( Harris chơi ) đỉnh cao : những âm thanh nghe vang vọng, giai điệu ko thể chê. Trong nền tiếng Bass như thoắt ẩn thoắt hiện, những dải âm guitar man mác ngân lên như tiếng của thiên nhiên hùng vĩ đang từng ngày hiện diện trước mắt loài người… (Nói thì thật khó, nhưng ai đó chỉ nghe 1 lần, chỉ 1 lần thôi cũng sẽ mê ngay !). Bất chợt, tiếng lead ngừng hẳn, chỉ còn lại những âm thanh bập bùng, réo rắt của cây bass gỗ, nghe như những giai điệu dân tộc của các thị tộc SCOTLEN xưa…
Khi Bruce cất tiếng hát cũng là lúc một nguồn cảm xúc lạ lùng khơi mào :
Wake alone in the hills
with the wind in your face
It feels good to be proud
and be free and a race
That is part of a clan
and to live on highlands
And the air that you breathe
so pure and so clean
Hiện ra trước mắt là khung cảnh bao la nơi núi non trùng điệp miền Scotlen… Một người đàn ông thị tộc chợt tỉnh dậy trên một ngòn đồi trên cao… phải chăng anh ta đã chết ? Nhưng thật tự hào về dân tộc mình, được tự do, được tranh đấu cho quê hương… Làn không khí thơm thảo anh hít thở, mảnh đất nơi anh sống là những vật tạo hoá đã hào phóng ban cho thị tộc của anh…
When alone on the hills
With the wind in your hair
With a longing to feel ..
Just to be free
Gió bay, tóc bay, một cảm giác tự do thật hạnh phúc !!!! Tự do muôn năm ! Một mình nơi đây, với những cảm giác, với những suy nghĩ về cuộc đời, về số phận, về quê hương, về sự tranh đấu và về TỰ DO …
Is it right to believe
in the need to be free
It's a time when you die
and without asking why
Can't you see what they do
they are grinding us down
They are taking our land
that belongs to the clans
Sự tự do ? Không cần suy nghĩ gì hết cho dù đó là cái chết đang đến. Nhưng, khi dân tộc bị xâm phạm, tự do còn đâu ! Bọn người lạ đến, xâm phạm lãnh thổ, đất đai của thị tộc của chàng trai. Bọn chúng tàn phá quê hương, giết chóc người thân, thị tộc chàng… và chàng nghĩ, chàng muốn gì đây ngoài sự tự do cho dân tộc !
Not alone with a dream
Just want to be free
With a need to belong
I am a clansman .....Freedom
It's a time wrought with fear
it's a land wrought with change
Hai tiếng : TỰ DO vang vọng , hai tiêng TỰ DO muôn năm, hai tiếng TỰ DO là những gì chúng ta cần ! Thật hạnh phúc khi có tự do… khi không có nó, chúng ta phải sống trong sự sợ hãi, và cuộc đời sẽ thay đổi, cho dù bạn là ai, cho dù bạn có gì !
Đến đây, Maiden đã đột ngột đổi tông : Những âm thanh sắt đá vang lên, như thôi thúc, như cào xé con tim :
Ancestors could hear
What is happening now
They would turn in their graves
they would all be ashamed
That the land of the free
has been written in chains
And I know what I want
When the timing is right
Then I'll take what is mine
I am the clansman
And I swear to defend
And we'll fight to the end
And I swear that I'll never
be taken alive
And I know that we'll stand
and we'll fight for our land
And I swear that my bairns Will be born free
Chiến đấu đến cùng vì mảnh đất quê hương ! Chiến đấu để mai sau đứa con được sinh ra trong tự do ! Nghe bài này tôi lại nhớ đến đất nước Việt Nam mấy mươi năm trước, những con người Việt có khác chăng “the clansman” !
Đoạn hay nhất bài :
And I know what I want
When the timing is right
Then I'll take what i want
I am the clansman .....freedom
Đúng như nghĩa , và cũng rất hợp, giai điệu ở đây dứt khoát, như khẳng định thêm một lần nữa : TÔI YÊU TỰ DO ! Kết thúc của mỗi đoạn luôn là câu:
I am the clansman
Nghe thật nghẹn ngào ! Niềm tự hào dâng lên tột độ, niềm tự hào mãi mãi ! Tự hào về mảnh đất quê hương…
Khúc cuối của bài hát có một chorus rất tuyệt :
No, no we can't let them take anymore
No we can't let them take anymore
We've the land of the free
Freedom
Đoạn này tôi rất tâm đắc, nghe như từ tận trái tim chứ không phải là từ cái cuống họng khàn khàn của Bruce nữa !
Is it right to believe
in the need to be free
It's a time when you die
and without asking why
Can't you see what they do
they are grinding us down
They are taking our land
that belongs to the clans
Not alone with a dream
Just want to be free
With a need to belong
I am a clansman
And I know what I want
When the timing is right
Then I'll take what is mine
I am the clansman ?..Freedom
Bài ca kết thúc cũng đẹp như nó khởi màn vậy : tiếng guitar vót lên không trung, rồi lắng đọng lại trong không gian thoáng đãng vô cùng vì bây giờ, con người đã tìm được cái đích của mình : TỰ DO