Premier Concours (allez,qu'est ce que t'attends pour participer?!)

Tạ Quang Minh
(Gray)

New Member
A gagner:....euh,les acclamations des autres:D
1.
Un père et son fils ont un accident de voiture tragique au cours duquel le pere décède.Les passants appellent une ambulance,celle-ci arrive et transporte le fils à l'hopital.Il est gravement touché,il faut l'amener au bloc opératoire.Au moment de l'opérer,le chirurgien reconnait le patient et dit:"je ne peux pas l'opérer car c'est mon fils.".Comment cela est il possible?:D
2.Cherchez les definitions dont les initiales forment 1 phrase significative.
(astuce: c'est ce que je vais te dire quand t'auras trouvé toutes les reponses;))
a.__ __ __ __ __ __ __ __
b.__ __ __ __ __ __
c.__ __ __ __ __ __ __
d.__ __ __ __
e.__ __ __ __ __ __ __
f.__ __ __ __ __ __ __ __ __ __
g.__ __ __ __ __
h.__ __ __ __ __ __ __ __
i.__ __ __ __ __ __ __

a.faire souffrir
b.y en a un seul
c.ça aime les fleurs
d.à l'intérieur du corps
e.on le fait souvent à un ballon de foot
f.on l'était tous pendant des annees
g.tres tres grand
h.notre sport favori
i.pas normal
Bonne chance et bon amusement!:D
 
Chỉnh sửa lần cuối:
chán,cứ tưởng mọi người hào hứng với mấy cái trò chơi trên báo kiểu này:)|
ok,tant pis alors:|
 
Tạ Quang Minh đã viết:
chán,cứ tưởng mọi người hào hứng với mấy cái trò chơi trên báo kiểu này:)|
ok,tant pis alors:|

đùa chú anh có ngó qua rồi :D Nhưng mà những gì đòi hỏi suy nghĩ nặng nề thế này anh không đủ trình :D anh tin chắc mấy đứa khác cũng thế cả thôi :D Đừng buồn nhé :p
 
pour une fois que quelqu'un s'interesse à ce truc:D
1.simplement pcq le chirurgien ici,c'est sa mere^^
2.laissons béton^^
 
c vrai que dans la langue francaise,le mot "chirurgienne" existe.Mais on utilise plutot "chirurgien" en cas général^^.Donc,...voilà...:D
 
Tạ Quang Minh đã viết:
pour une fois que quelqu'un s'interesse à ce truc:D
1.simplement pcq le chirurgien ici,c'est sa mere^^
2.laissons béton^^

1. pas mal :D

2. "laisser béton" est plustot du vieux français des annees 60 ou 70 :p Utilisez "laisser tomber" comme expression :)
 
Hic, mấy hôm nay không lên HAO được nên mới không đọc được bài ni! :D

1) Câu này có trong phần "Đố vui-Vui đố" :D Biết là anh Minh không lôi từ đóa ra nhưng mà em chỉ nói thế thôi! ;;) Vãi vô duyên! :D
2) Không hiểu từ cái đề bài cho đến nội dung câu hỏi!:-/
Bien que les questions soient tous résoudes, anh Minh có thể giải thích hộ em được không?
 
Phạm Lê Huy đã viết:
1) Câu này có trong phần "Đố vui-Vui đố" Biết là anh Minh không lôi từ đóa ra nhưng mà em chỉ nói thế thôi! Vãi vô duyên!:D
2) Không hiểu từ cái đề bài cho đến nội dung câu hỏi!
Bien que les questions soient tous résoudes, anh Minh có thể giải thích hộ em được không?
1):D
2)resolues chú em ah:D(resoudes,c koi çaB-) )
Ở đây nếu Huy muốn nói:"giả sử các câu hỏi đã đc giải đáp" thì phải dịch là "supposons que les questions soient toutes resolues";)
vì "bien que" có nghĩa là "cho dù",ko hợp tí nào với câu của chú em
thực ra nêu ai chưa chơi trò Mots croisés thì thấy hơi lạ
yêu cầu là phải tìm từ ứng với các gợi ý của đề bài
vd:câu i,từ này có 7 chữ,tương đương với "pas normal"-->étrange
de meme,
faire souffrir (8 caracteres)---> torturer
y en a un seul----> unique
tất nhiên phải có gợi ý hàng dọc nữa thì mới đúng là mots croisés (cái này giống trò ô chữ của Đường lên đỉnh Olympia ấy mà).Anh lười nên chỉ làm một hàng dọc là những chữ cái đầu của những từ phải tìm sẽ làm thành một câu có nghĩa (ở đây là "tuasgagné")
đùa chứ anh nhiệt tình thế,bao giờ có dịp Huy phải giới thiệu cho anh chị nào cái nhẩy:D:D:Djust pr rir^^

@Hoàng:j'ai entendu dire "laisse béton" dans un film sorti en 2002 (la plage),doublé en francais par des francais et pour les francais ('fin,les francophones j veux dire) bien sur:p
thực ra cái từ này có thể ít thấy nói,nhưng mấy cái verlan (từ nói lái) tương tự em thấy bọn nó hay dùng lắm,kiểu như:
femme-->meuf
fete--> teuf
flic-->keuf...(chả hiểu lái ở chỗ nào^^)
 
Chỉnh sửa lần cuối:
:) phim thì anh chịu không biết. Nhưng mà thực tế thì không phải tự nhiên anh nghĩ ra đâu. Ngày anh mới qua, trước khi đi cũng biết cái laisser béton này, sang đây nói, thế là bọn bạn nó sửa cho :D

Còn mấy cải từ verlan của vừa liệt kê thì đúng là chúng nó vẫn sử dụng. Còn cái từ keuf thì là argot (tiếng lóng) chứ ko phải verlan. "keuf", từ verlan của nó là "fuek" <=== fuc.k (in english) :))
 
Anh Hoàng có vẻ lắm bạn Tây quá ^^Anh sang Pháp lâu chưa?Bên Pháp có vẻ đông vui đấy (chán mỗi cái ko đc en sécurité cho lắm^^),có lẽ mấy năm nữa cố gắng sang Pháp học năm cuối.....
ok,bắt chiếc box English đố chơi cái:
quel est le mot le plus long en langue francaise?:D
 
Hé, từ này em đã từng biết nhưng giờ quên mất rồi, chỉ nhớ hình như nó là adverbe, thề là em biết rồi nhưng không nhớ vì chả nhớ nghĩa! :D:D:D

Mà em dùng "bien que" cũng được mà, "cho dù các hỏi được trả lời hết rồi, anh Minh......" :-/
Hay phải dùng "même si"? Chứ lại còn "supposons" gì gì nữa thì em chịu! :D

Đúng là học càng ngày càng ngu đi, có mỗi cái p.passé mà cũng viết sai! :(:)(:)(( Anh Minh với anh Hoàng cứu em với nào! :(:)(:)((
 
Tạ Quang Minh đã viết:
Anh Hoàng có vẻ lắm bạn Tây quá ^^Anh sang Pháp lâu chưa?Bên Pháp có vẻ đông vui đấy (chán mỗi cái ko đc en sécurité cho lắm^^),có lẽ mấy năm nữa cố gắng sang Pháp học năm cuối.....
ok,bắt chiếc box English đố chơi cái:
quel est le mot le plus long en langue francaise?:D

năm nay cũng là năm thứ 5 rồi, đời nghiệt lắm :( Bạn anh (tức là bạn Tây, còn nếu VN thì anh sẽ chỉ rõ là "bạn VN") cũng không nhiều lắm đâu, chỉ có bọn ở lớp thôi :D Nhưng được cái gắn bó đoàn kết phết :x Nhưng mà bọn chó đây dạo này cứ đến giờ ăn, nhỡ may mình nói câu từ nào không chuẩn là ý như rằng chúng nó lôi ra tailler rồi cười rúc rích với nhau :(( (la ferme!!!)

Để giúp cho các bạn trẻ (kể cả những ai một chữ tiếng Pháp bẻ đôi không biết) trả lời cho câu hỏi của chú Minh : http://www.google.com/search?hs=n0L...&q="mot+le+plus+long+en+français"&btnG=Search :)>-
 
Phạm Lê Huy đã viết:
Đúng là học càng ngày càng ngu đi, có mỗi cái p.passé mà cũng viết sai! :(:)(:)(( Anh Minh với anh Hoàng cứu em với nào! :(:)(:)((

"p.passé" là cái gì?? :-/ anh nghe quen lắm nhưng quên mất cái gì rồi rồi :p Cỏ phải cái "resolues" trên kia không? Cái này thì chỉ có cách nói nhiều dùng nhiều thành quen thôi :p Anh lấy ví dụ ngay cái động từ này : "resoudre", alors "je resous", nhưng tại sao lại "vous resolvez" (akak, không bình thường tý nào!):)) không dùng quen thì làm sao biết? :D Hay như "est" hay "soit" cũng cũng thía, trong trường hợp nào dùng cái nào? không dùng quen thì quả là khó khăn :p (cẩn thận bị chúng nó tailler thì nhục :)), vì cái "est - soit" này ngoài sai ngữ pháp ra, thì nó người ta còn đánh giá tầng lớp xã hội dựa vào đây nữa)

Cdlt.
 
đùa chứ anh Hoàng ăn gian thế:|
ai lại đi dùng google bao giờ :/
thôi để em viết ra cho mọi người khỏi phải clique mất công:D
anticonstitutionnellement
to Huy:lúc chú hỏi anh đã trả lời đâu mà "cho dù":D
Nhưng khỏi lo đi,chú mới 17,còn trẻ chán:D Các anh đây,bằng tuổi chú đã biết TP là cái quái gì đâu;) cứ chăm chỉ đê, rồi chú khác siêu hơn bọn anh cho mà xem
 
Tạ Quang Minh đã viết:
đùa chứ anh Hoàng ăn gian thế:|
ai lại đi dùng google bao giờ :/
thôi để em viết ra cho mọi người khỏi phải clique mất công:D
anticonstitutionnellement
to Huy:lúc chú hỏi anh đã trả lời đâu mà "cho dù":D
Nhưng khỏi lo đi,chú mới 17,còn trẻ chán:D Các anh đây,bằng tuổi chú đã biết TP là cái quái gì đâu;) cứ chăm chỉ đê, rồi chú khác siêu hơn bọn anh cho mà xem
Tu habites ou maintenant là?J'espere que tu te souviens encore de moi :d,là c mon pseudo Y!M:bigshot_sn,ajoute moi dans ta liste :d
 
Nguyễn Sơn Nam đã viết:
Tu habites ou maintenant là?J'espere que tu te souviens encore de moi :d,là c mon pseudo Y!M:bigshot_sn,ajoute moi dans ta liste :d
^^j me souviens tjrs de toi:D (plus exactement,depuis que j'ai vu ta photo^^) J habite à Mons,une ville en Belgique,à 250km de Paris
et toi?t'es où en france?Peut etre on se verra en france dans 2,3 ans,j irai probablement en france faire ma derniere année d'univ^^
 
:| Nhà em đang ko có net, ko biết có cái bài này, vừa ngó vào đã thấy được giải đáp hết rồi :(( Cái câu đầu tiên em biết, cả cái từ dài nhất tiếng Pháp nữa :(( Sao mọi người chả chờ em hóng hớt trả lời đã :-w :-s
Đố lại! Đề nghị anh Minh cho thêm câu hỏi nữa đi :p
 
Hé, mình biết ngay mà, adverbe! :D:D:D Từ vãi dễ nhớ mà không thèm nhớ! :D
@A.Minh: Em cũng vẫn đang chăm chỉ đây ạ, không biết tiến đến đâu!
@A.Hoàng: "soit" hay "est" là phải học ngữ pháp chăm chỉ![-x Em chỉ thuộc mấy cái chia ở subjonctif thôi, còn lại là nói theo thói quen + cảm tính! :D
"P.passé" là "participe passé" đấy ạ! :D
 
Back
Bên trên