pleasure slave _ bản tình ca bất hủ ! ( nếu là phụ nữ , xin đừng vào ! )

ừ, sát nghĩa, nhưng chỉ dịch được tên bài hát thôi,
còn fần lyric .... hehe, chắc phải trao giải cho ai dịch sát nghĩa mới được...
những câu như...
Woman Be My Slave
Begging To Be Fed


My Chains And Collar Brought Her To Her Knees
She Now Is Free To Please

...
 
ặc ặc , xin đừng bàn tán thêm nữa , ô nhiễm quá , bài hát nó hình tượng như thế mà .... [-(

Bạn nào am hiểu về death hay black thì lôi thêm 1 đống cho nó có bè có bạn cái nhỉ ! ;;)
 
Dương ơi tao không post vào kho đựơc.

bài trên là bản dịch của Faint-LinkinPark
 
lung tung quá !
Gửi pm cũng được , đừng làm hỏng topic như thế chứ Long !
 
cậu Phong sẽ hối lộ tớ cái gì nếu tớ lôi vào đây 1 loạt những...tình dục..chém giết..bạo loạn nhỉ?
so với đa phần các bản death và black, pleasure slave xem ra rất bình thường, thậm chí có phần trong sáng chán!!!
 
bạn Linh dịch cho nó trữ tình rồi đưa lên nhé !

Vãi hay !
 
anh đặt hàng em em dịch cho

em viết black vẫn còn hay chán so với chị Linh, chị Linh nhỉ :D
 
ko nhờ chú , hiểu biết về death và black = 0 , Long viết rồi lại đụng chạm đến mấy cái tư tưởng này nọ , ko hay ko hay !

To bạn Linh : viết đi nhé !
 
ặc anh bảo thằng Thắng đưa anh xem bài Norway Black của em đi, đọc xong còn chẳng phê.

dương hay thắng cầm post lên hộ nhé.
 
anh chẳng cần biết , cái bài đó của em có bài nào về pleasure ko mà nói ? Trong này cần ... pleasure b-)
Với lại bạn Linh nghe black lâu năm , chắc viết phải trữ tình hơn em rồi , với lại anh ngán chuyện tư tưởng bệnh hoạn này nọ lắm !
 
ặc thì bản chất của nó là thế.

căn bản anh ***** biết trình em giỏi đến mức nào anh ạ.
 
ok,cuối tuần này tớ viết cho ( trữ tình và tránh tối đa ba cái tư tưởng bệnh hoạn chứ gì, ừhm, tréo cẳng ngỗng nhỉ!! nhưng cũng cố xem sao :) ), làm xong nhớ boa 2 cây kem ốc quế nhé!( nhép nhép, chưa ăn sao thèm thế)
mà tớ chỉ biết nhiều bài kiểu này chứ dịch chưa chắc đã truyền cảm như chú Long đâu nhỉ!!( chú Long thử cho chị xem trình chú giỏi cỡ nào đi)

P/S: này, có ai thấy chú Thắng chết xó nào ko? chuyện bản tin tính sao mà chả thấy chú ấy động tĩnh gì cả!!!
 
ah nó dek làm nữa

dự án bản tin HARC sụp đổ rồi chị ạ.
 
kệ chú !

Bạn Linh send lyrics sang cho tớ , tớ dịch cho nó trữ tình lun ! b-)
 
Bùi Thế Phong đã viết:
không bàn đến khía cạnh nhạc của nó , vì ai đã nghe qua đều biết bài này là bài hát "ngây ngất tình cảm" như thế nào rồi , ở đây , em xin dịch lời ra cho bà con thưởng thức !

She Is Waiting To Kiss My Hand
But She Will Wait For My Command
My Chains And Collar Brought Her To Her Knees
She Now Is Free To Please


Em đang chờ đợi , để có thể hôn lên bàn tay anhi , nhưng , em sẽ chờ đợi cho sự điều khiển của anh ( em tra từ điển thấy command = phẩy khuẩn bệnh tả :)) , thôi thì tạm viết như vậy ! :p ) , vì ... em yêu anh ( hơi thô nhưng bà con đừng cười ! :D ) ! Những sợi dây ( xích ) và cổ áo của anh ( collar = cổ áo ) sẽ mang em đến , buộc vuộc đời em vào cuộc đời anh, em sẽ quỳ xuống cùng anh ! Bây giờ , em là 1 người tự do , để cống hiến , vui thú ...cho anh , cho cả hai , để thỏa mãn tình yêu cuồng nhiệt trong em dành cho anh !

Woman Be My Slave
That’s Your Reason To Live
Woman Be My Slave
The Greatest Gift I Can Give
Woman Be My Slave


Phụ nữ , em là tình yêu của anh , là nô lệ cho tình yêu của anh !
Đó là lý do em tồn tại trên thế gian này !
Phụ nữ , em là của anh ! Đó là những gì to lớn nhất anh có thể mang lại cho em !
Phụ nữ , em là của anh !


Before Her Surrender She Had No Life
Now She’s A Slave Not A Wife
Her Only Sorrow Is For Women Who Live With Lies
She’s Taken Off Her Disguise



Trước khi em chạy trốn ,em không có cuộc sống ra hồn , bây giờ , khi em đã đến với anh , em không phải là 1 bà vợ suốt ngày lo cơm nước , giặt giũ , mà em là " báu vật " của anh !
Em sẽ chỉ khóc cho những người đàn bà nào sống với sự dối trá , vì em đã trút bỏ hết tất cả sự giả dối đó và đến với anh !

Woman Be My Slave
Chained Unto My Bed
Woman Be My Slave
Begging To Be Fed



Phụ nữ , em là tình yêu , là của anh !
Em sẽ mãi bị trói buộc trên..tâm trí anh , anh muốn sau những lúc đi về , được thấy em , và chúng ta , cùng nhau bày tỏ cái tình yêu đang cháy sáng mạnh mẽ trong tâm hồn , tình yêu đó đã nuôi sống chúng ta !


Your Body Belongs To Me
tất cả những gì em có sẽ thuộc về anh !

Woman Come Here
Remove Your Garments
Kneel Before Me
Please Me



Phụ nữ , em lại đây , hãy cởi bỏ những thứ không đáng có trên người em , anh chỉ cần em , không cần nhìn thấy những thứ đo , anh chỉ cần nhìn thấy em mà thôi , em có hiều không ??? Hãy cho anh biết , hãy chấp nhận yêu cầu đó của anh , chấp nhận , và .. yêu anh !


Woman Be My Slave
Chained Unto My Bed
Woman Be My Slave
Begging To Be Fed


Phụ nữ , em là tình yêu , là của anh !
Em sẽ mãi bị trói buộc trên..tâm trí anh , anh muốn sau những lúc đi về , được thấy em , và chúng ta , cùng nhau bày tỏ cái tình yêu đang cháy sáng mạnh mẽ trong tâm hồn , tình yêu đó đã nuôi sống chúng ta !

I Want You Now
Anh muốn em đến với anh ngay bây giờ !

Woman Be My Slave
Phụ nữ , em là của anh !


Anh giai này dịch kiểu gì thế? Hum hum, lời lẽ nó thế nào thì cứ dịch ra như thế, anh là con giai mà còn phải ngại à ^"^. Thôi để em dịch lại phát nhá.

She Is Waiting To Kiss My Hand
But She Will Wait For My Command
My Chains And Collar Brought Her To Her Knees
She Now Is Free To Please


Cô đang chờ đợi để hôn tay ta
Nhưng vẫn phải đợi nghe mệnh lệnh (Command= mệnh lệnh, guy)
Cô quỳ sụp xuống dưới những vòng dây xiềng xích ( collar = vòng cổ)
Và giờ là lúc để thỏa mãn đây.

Woman Be My Slave
That’s Your Reason To Live
Woman Be My Slave
The Greatest Gift I Can Give
Woman Be My Slave


Đàn bà các người là nô lệ của ta
Đó là lý do để các người tồn tại
Đàn bà các người chỉ là nô lệ
Đó là món quà cao quý nhất ta trao cho các người
Hãy trở thành nô lệ của ta

Before Her Surrender She Had No Life
Now She’s A Slave Not A Wife
Her Only Sorrow Is For Women Who Live With Lies
She’s Taken Off Her Disguise


Trước khi chạy trốn cô sống không ra sao
Bây giờ cô không phải vợ, cô chỉ là nô lệ
Cô chỉ đau cho những con đàn bà sống trong giả dối
Cô đã tháo bỏ cái mặt nạ gian trá đi rồi

Woman Be My Slave
Chained Unto My Bed
Woman Be My Slave
Begging To Be Fed


Các người là nô lệ mà thôi
Bị xiềng xích dưới chân giường ta đó
Các người là nô lệ
Van nài ta xin miếng ăn (What the **** ^"^)

Your Body Belongs To Me
Cơ thể cô thuộc về ta

Woman Come Here
Remove Your Garments
Kneel Before Me
Please Me


Hãy lại gần đây
Cởi bỏ tất cả ra
Quỳ xuống
Và thỏa mãn ta (what the heck wo do u think u r?^"^)

Woman Be My Slave
Chained Unto My Bed
Woman Be My Slave
Begging To Be Fed


Các người là nô lệ mà thôi
Bị xiềng xích dưới chân giường ta đó
Các người là nô lệ
Van nài ta xin miếng ăn

I Want You Now
Ta muốn cô bây giờ

Woman Be My Slave
Cô là nô lệ của ta.


Ôi giời, nài, đừng có nói cái nài là của mấy anh Manowar nhà em đấy nhá ^"^. Các anh viết cái câu nài có nghĩ đến mama nhà các anh í không nhỉ. Sống đời nhục dục như thế có cái quái gì? Mà cái anh gì dịch bài trên cũng hoa mĩ nó quá đáng rồi nhá, đến em là con gái em dịch nó còn đúng hơn anh.^"^ (lắc đầu). Em không thích SM giữa boi mí girl, em thích boi mí boi hơn, yêu chết :x
 
thôi em ơi ,
Dịch theo đúng nghĩa và sát nghĩa thì bọn anh dịch chán chê rồi !
nên anh mới dịch sến như thế đấy chứ !

dịch kiểu anh vui đấy chứ ! ?
 
Đọc bài Phong vô hết cả vị :|

đọc bài Long xong ... :| ... :| ... :)) ... =))

=))
 
Back
Bên trên