1.
Désoles, Je pense que le mot "effigie" (hình nộm) est plus exacte que "mannequin"
.
2. Merci Mai Hồng pour avoir corrigé des fautes de mon écriture, tu est gentille. :x
3. Tạ Quang Minh:
Dans mon dictionnaire, on écrit:
installer (
verbe transitif): Placer (un appareil, un circuit) en effectuant certains travaux. Installer l'électricité et le gaz. (c) Larousse.
et
installer (
ngoại động từ): đặt xếp, sắp đặt, bày biện
installer des meubles (
bày biện đồ gỗ)
Dans cette situation, je veux parler de "nghệ thuật sắp đặt", donc, j'ai utilisé le mot "installer"
. Tu es d'accord ?
4. Phạm Lê Huy
HEHEHEE "Mannequins" ici, pour Trung, ce sont les mannequins manuels, ce ne sont pas des hommes ou des femmes. Donc je pense qu'on peut utiliser "installer des mannequins" ici. Ben, on voit presque toujours des mannequins dans les fêtes de l'Espace. C'est ennuyeux et un peu bizzare! Je ne les aime pas, ou bien, je les déteste plus tôt! Il y a peut-être 1/2 an, un pianiste a joué sur le balcon du 3è étage de l'Espace avec bcp de mannequins vêtus chemises et cravates qui étaient renversés, la tête à terre et sûr, les jambes au ciel. C'était bizarre et un peu fou, je pense. Peut-être, je ne comprends pas l'idée des organisateurs, mais à mon avie, il faut fêter des fêtes compréhensibles pour nous, les vietnamiens.
Ben, c tout!
Ben <-- c'est quoi ?
D'après moi, on a son propre raison lorsqu'on a installé des effigies comme ca. Sur la scène, on peut voir des
poteaux d'électricité, des
panneaux de signalisation routière, et aux bouts de ces poteaux, ce sont
des haut-paleux. On peut voir "
beacoup de mannequins vêtus chemises et cravates", parmi eux, quelques "
étaient renversés, la tête à la terre et, les jambes au ciel". Tout a été placé en désordre dans
un petit espace.
Alors, j'ai l'impression que l'organisateur a voulu styliser (cách điệu hóa ?) des rues de Hà Nội, une image stylisée de Hà Nội. Des effigies, ce sont des personnes qui habitent cette ville. Ils vivent en beaucoup de facons différentes, beacoup de styles originaux, il y a des femmes, il y a des hommes, il y a toutes des personnes de toutes classes. Avec le petit espace, l'organisateur veut dire que des habitants vivent comme des sardines qui sont serrées dans un pot chaotiquement .
Quant aux panneaux, selon moi, ils montrent que chaque société a ses propres lois. On a des panneaux d'interdire rouges, des panneaux de permetre (?) bleus, tous des membres de cette société doivent respecter ces lois. Cependant, il existe encore des exceptions. Comme tu vois, il y a un panneau d'interdire d'aller tout droit mais son couleur est bleue !!! Dans la vie réelle, il existe toujours des exceptions, on peux faire ne pas comme ce qu'on dit. C'est le désordre (lộn xộn, pas "rối loạn"
) de la société.
En plus, lorsque j'ai regardé la scène en écoutant des mélodies de piano, dans ma tête, il a apparu des sons dans la vie quotidienne de Hà Nội, j'ai pu voir la rythme de la vie Hanoienne dans des moments différents d'une journée. Moi, je me suis senti le calme de Hà Nội dans le bon matin quand Hà Nội s'éveille par la première mélodie, elle est lente mais plus vite à la fin.
Après, il semble que on est entrainé par la vie animée, on peut se sentir une atmosphère suffocante d'un jour très chaud de Hà Nội, c'est la deuxième ou troisième mélodie qui a été jouée rapidement, avec plein de bruits, la rythme vite et beacoup de changements d'acuié du son.
Voilà quelques mes opinions de cette fête. Merci vos attentions
.