L1 0508:)>-:)>-....let's go :)):))

Tình trạng
Không mở trả lời sau này.
thôi :)) !
giờ ko kâu nữa :)) !
lo dịch nào :)) !
nhớ dịch tất cả đấy :)) !
đừng chừa đứa nào :)) !
kể cả dịch rồi :)) !
tổng hợp cho dễ :)) !
 
Tao mới có 1 phát hiện mạnh :))
Trích dẫn bài viết của bạn Hoàng Phương Anh : Nếu làm theo như cái của bạn Phan thì họ tên mình viết đầy đủ ra là:
Rimokatoji Noridomotoji Katori à? Còn nếu tên ko thì là Katori, chậc sao lại có chữ tori nghĩa là con gà......
Anyway, it's really fun=> Katori = Ka gà :)) :)) :)) =))
Ko ngờ họ ''Anh" mạnh đến thế :))
 
Chỉnh sửa lần cuối:
tao xong rồi đây :)) !

tao: Rumo Chidokato Katori.
Diệp: Tojimo Tojimomi Tekikuno.
Đông: Taku Noridomotoji Temotoji.
Dũng: Tojidofukuto Chirikaki Tedotoji.
Bách: Taku Rukikuchi Tukamiri.
Bình: Norikarin Chirikatori Tukitori.
Doanh: Tojidofukuto Tedofu Katori.

chúng mày xong thì post vào 1 bài nhé :)) !
để tao tổng hợp cho :)) !
rồi tất cả làm chữ ký giống tao nhá :)) !
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Linh: taku chiridofu takitori
Long: Rika rukikuchi tamotoji
Lộc: Tojidofukuto kedomomi tamomi
Mai: Rimokatoji kedofutoji rinkaki
 
Tao xong rồi :D
Danh sách tổ 3 :D

Phúc "chốt": Chika Rimotoji Noridomi :))
Phú "dg": Tekamo Rukato Ridofu Norido :))
Sơn "bím": Norikarin Rinkitori Arimoto :D
Nam: Noriki Rimokatoji Tokarin :))
Quỳnh "gái": Chirikaki Tojimomi Kedofutori :)|
Phương béo: Rudo Chirido Noridomotoji /:)
Trần: Chishikato Chidokato Katori :))
Quân: Tojidofukuto Rimokatoji Kedokato :D

Xong :)>-
 
Mã:
Thái:	      Rimokatoji   Rukikuchi Chirikaki 
Thành:	    Tojidofukuto Chikikuto Chirikatori
Thảo:	     Norikarin Noridomotoji Chirikamo
Minh Thủy: Tojidofukuto Chiriki Rinkitori Chiridofu
Thu Thủy:  Chishikato Chirido Chiridofu
Trà:	      Rimokatoji  Chirido Chishika
Trang:	     Tojidofukuto Chirido Chishikatoji
Trung:	     Tojidofukuto Chidokato  Chishidotoji
Trường:	     Rimo Katori Chishidomotoji
Tú:	       Tojimo Nadokato Chido
Xong
dòng họ tổ 4 này nhiều "CHI" vãi chốt
 
Chỉnh sửa lần cuối:
tao chơi tổ 3 :
Nam : noriki rimokatoji tokarin
Phú :tekamo rukato ridofu norido
Phương :rudo chirido noridomotoji
Quân : tojidofukuto rimokatoji kedokato
Quỳnh: chirikaki tojimomi kedofutori
Sơn: norikarin rinkitori arimoto

----------

thế là xong ! :)) Mạnh ý chứ :))
 
Tổng hợp lại nào
hic:(
Linh: taku chiridofu takitori
Long: Rika rukikuchi tamotoji
Lộc: Tojidofukuto kedomomi tamomi
Mai: Rimokatoji kedofutoji rinkaki
Hồng:Tojidofukuto Nadokato Rimotoji
tao:Tojidofukuto Tedomi Rikikudo.
Núp:Tekamo Chishimotoji Rikikuno.
Hoàng:Temo Rukikuchi Rimokatoji.
Xanh:Tojidofukuto Tedomi Rinkitori.
 
haha :)) !
cái bọn này :)) !
chờ tao tí :)) !
tao đang tổng hợp :)) !

bao giờ xong thì chúng mày đổi chữ ký nhá :)) !
( thêm cái đường dẫn đến bài của tao ý :)) ! !
 
Có rồi mà :))
Cứ đưa link vào :))
Cái bài của Võ mà có Thái đội trưởng ấy :))
Hoan hô công trình lớp Lý đã đc thực hiện :))
 
Danh sách học sinh lớp L1 05-08


Mr.Nguyễn Minh: Tojidofukuto Rinkitori.


Nguyễn Duy Anh: Tojidofukuto Tedofu Katori.
Trần Tuấn Anh: Chishikato Chidokato Katori.
Võ Tuấn Anh: Rumo Chidokato Katori.
Lê Việt Bách: Taku Rukikuchi Tukamiri.
Phạm Thanh Bình: Norikarin Chirikatori Tukitori.
Ngô Ngọc Diệp: Tojimo Tojimomi Tekikuno.
Nguyễn Thái Dũng: Tojidofukuto Chirikaki Tedotoji.
Lê Phương Đông: Taku Noridomotoji Temotoji.
Đào Trọng Hiệp: Tekamo Chishimotoji Rikikuno.
Nguyễn Đức Hiếu: Tojidofukuto Tedomi Rikikudo.
Đỗ Việt Hoàng: Temo Rukikuchi Rimokatoji.
Nguyễn Xuân Hồng: Tojidofukuto Nadokato Rimotoji.
Lê Thuỳ Linh: Taku Chiridofu Takitori.
Hà Việt Long: Rika Rukikuchi Tamotoji.
Nguyễn Quốc Lộc: Tojidofukuto Kedomomi Tamomi.
Hoàng Quỳnh Mai: Rimokatoji Kedofutoji Rinkaki.
Nguyễn Đức Minh: Tojidofukuto Tedomi Rinkitori.
Phí Hoàng Nam: Noriki Rimokatoji Tokarin.
Đỗ Thành Phan: Temo Chirikatori Norikato.
Đào Văn Huy Phú: Tekamo Rukato Ridofu Norido.
Tạ Hồng Phúc: Chika Rimotoji Noridomi.
Vũ Thu Phương: Rudo Chirido Noridomotoji.
Nguyễn Hoàng Quân: Tojidofukuto Rimokatoji Kedokato.
Thái Ngọc Quỳnh: Chirikaki Tojimomi Kedofutori.
Phạm Minh Sơn: Norikarin Rinkitori Arimoto.
Nguyễn Tiến Thành: Tojidofukuto Chikikuto Chirikatori.
Hoàng Việt Thái: Rimokatoji Rukikuchi Chirikaki
Phạm Phương Thảo: Norikarin Noridomotoji Chirikamo.
Trần Thu Thuỷ: Chishikato Chirido Chiridofu.
Nguyễn Minh Thủy: Tojidofukuto Chiriki Rinkitori Chiridofu.
Hoàng Thu Trà: Rimokatoji Chirido Chishika.
Nguyễn Thu Trang: Tojidofukuto Chirido Chishikatoji.
Nguyễn Tuấn Trung: Tojidofukuto Chidokato Chishidotoji.
Hồ Anh Trường: Rimo Katori Chishidomotoji.
Ngô Xuân Tú: Tojimo Nadokato Chido.



Hoàng Thế Thế Gia: Rimokatoji Chiriku Chiriku Jikika.
Hoàng Trung Hiếu: Rimokatoji Chishidotoji Rikikudo.
Lê Quang Minh: Taku Kedokatoji Rinkitori.
Nguyễn Bảo Ngân: Tojidofukuto Tukamo Tojikato.




bảng chữ cái tiếng Nhật đã viết:
A- ka * B- tu * C- mi * D- te * E- ku * F- lu * G- ji * H- ri * I- ki * J- zu * K- me * L- ta * M- rin * N- to * O-mo * P- no * Q- ke * R- shi * S- ari * T-chi * U- do * V- ru * W-mei * X- na * Y- fu * Z- zi

chú thix đã viết:
màu: tự chọn.
tô đậm: có vào HAO.
hồng: GVCN.
xám: du học.
 
Chỉnh sửa lần cuối:
yầu
sau khi bỏ ra 1 chút công sức đã được cái bảng kia
 
Ối, chúng mày câu "mạnh" quá, đêk buồn đọc lại nữa. Tóm tắt lại xem nào.
Thế cái vụ đi chơi tn òi?
 
Tình trạng
Không mở trả lời sau này.
Back
Bên trên