Lớp Pháp tụ vào đây :D

Nguyễn Phương Thảo đã viết:
Thái Anh Dũng đã viết:
+thảo chắc là cây cỏ
+phương chắc là phương xa
Vậy "Phương Thảo" chắc có nghĩa là:cây cỏ phương xa.Tên con TRÂU này có ý nghĩa thật đấy:con trâu họ Nguyễn đi tìm cỏ ở một chân trời xa thẳm nào đó để gặm.. :)) :))
Chắc tên này mới là hay nhất!Thầy bu đặt tên cho con cái là phải dựa vào tính cách và sở thích chứ! :D :D :D :D
ối giời ơi... 8-} bu ơi, sao bu ngu thế...ngượng vật:))
phương= hương thơm qyuyến rũ:D
thảo= thảo dược,cỏ cây
-->cỏ thơm..hiểu chưa
À, con Vip hỏi Bu là tên 4 đứa kia có ý nghĩa gì??? ;;)
Hì, em Thảo bị thày Đạt cho lên mây :p :p
Như anh nói ở trên, "phương" chỉ có nghĩa là "thơm" thôi, chứ không hề cụ thể là "hương thơm quyến rũ" (thày thêm từ hay quá ta!!!).
Dù gì em cũng dịch đúng: "Phương Thảo" = "cỏ thơm" :)>- (à mà thày dịch chứ có phải em dịch đâu nhỉ :-?)
 
Anh Việt giỏi nhỉ?Thế tên em là j` hử anh????Hùi xưa em cugnx được thầy Đạt vít tên ,gthich nhưng wên mất rùi!!!
 
Anh có biết gì đâu mà Mai khen anh :p
Tên của Mai thì anh cũng chẳng dám lạm bàn, vì vốn Hán Việt của anh rất ít.
Theo ý của anh thì sẽ là "hoa mai màu xanh ngọc". Cái này em phải hỏi thày Đạt ý ;) Hoặc là hỏi tụi lớp Trung-Anh xem :)
Vì chữ Ngọc có ít nhất 2 cách viết --> 2 từ khác nhau; chữ Mai cũng có mấy cách viết.
Thôi anh quên sạch rồi, mà vốn những cái anh biết cũng chẳng nhiều, hông dám bẻm mép :p

Nghe đến cái chuyện tổ chức dạ hội Pháp ngữ của các em, anh cứ thấy hứng thú thế nào ý! Tiếc là không ở nhà xem mấy đứa tổ chức được.
Anyway, nhớ phải quay vidéo nhé, anh sẽ xem :)>-
 
Hay hay ....hết sức hay..em cũng chưa có cái vinh dự đc thày đạt viết tên...hay anh giải thích luôn cho cái tên em điiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii mà...cứ coi là "vi"cũng đc vì trong tiếng hán việt làm gì có"vy" ha..giải thích giùm đi mà...bởi vì em thấy cái tên em nó vô nghĩa thế nào ý..dù rất nhiều người khen hay..(kiểu này chắc mọi người khen lấy lòng chứ có bít hay ở đâu đâu mà khen ha)
 
Thuy` mi. va` tinh te' ;)
Anh nghi the', nhung anh ko chac la du'ng dau.
Em hoi thay Dat xem ? it nhat thi cac em phai hoi thay, de xem nhung ca'i anh no'i co' du'ng khong da, ne'u du'ng thi anh con tu tin 1 chut, neu ko du'ng thi anh phai hoc hoi them roi mo'i no'i.
Co' nhieu ca'i ten khong co' nghia. Co' nhieu ca'i ten y' nghia ra hay. Cung co' nhieu ca'i ten chi duoc ghe'p boi nhung tu co' nghia, va y nghia rieng biet. Anh nghi ten cua Vy thuoc truong hop cuo'i.

Oi, anh khong da'm la.m ba`n dau 8-}

(Huhu, khong go duoc tieng Viet trong Konqueror!!!)
 
Thế cuối cùng thì anh hổng bít nghĩa tên em à?Hix .Hy vọng vào mỗi vốn từ của anh Việt thui mừ!
To Vy: tao tưởng thày bảo mày là "nghiêng về nhỏ bé" hay j` j` đấy tg tự mừ???
 
Không chỉ anh Việt mà cả tui cũng thấy hứng thú lắm đó!Vậy có thể cho biết sơ qua về menu hôm đó được không 10P1???
 
Cho đến bi h vẫn chưa có ctrình chính thức đâu ,nhưng đại khái là sẽ có đồng ca ,tốp ca,kịch và .....k bít nữa
 
Sao box lớp P1 mà như box chung thế?
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Long ui mày lẫn à?Đây là box của cả khối Pháp mừ!Chỉ có mấy chú "bò lạc" như mày thui.
 
Ừ mà tên con Khanh nghĩa j` nhẩy .Mà hình như có fai tên nào cũng là nghĩa Hán Việt đâu? Mà mày hỏi bố mẹ mày chưa hả Khanh?
 
Tên Khanh thì anh chịu, "Khanh" là gì nhỉ ? "Vân" thì chắc là mây rồi :">
Nhưng nếu anh không nhầm thì chữ "khanh" có nghĩa gì đấy đẹp lắm.
Nói thế thôi, Khanh phải về hỏi lại bố mẹ, chứ anh không muốn làm cái Khanh mừng hụt :D :D
 
kinh quá, topic này là nơi đàm luận Hán Việt rùi
To Mai, Vy: bọn mày không phải ghen ăn tức ở với tên tao mà cũng đòi anh Việt giảng tên cho nhớ
 
Mai = quả Mơ , còn một số nghĩa khác như mỏng manh, chôn vùi nhưng chắc mấy cái đấy ko đúng. :D Ngọc thì là ngọc rồi, ko khác gì.

Khanh = hố, mỏ, tên của Vân Khanh thì ko rõ nghĩa lắm. :D

Đúng là ko phải tên nào cũng có nghĩa Hán Việt, mà cũng ko chắc là tên nào cũng có ý nghĩa, nhiều khi bố mẹ cứ thấy hay hoặc lạ thì đặt thôi, ko cần quan tâm lắm đâu.
 
Nguyễn Đăng Trung đã viết:
Mai = quả Mơ , còn một số nghĩa khác như mỏng manh, chôn vùi nhưng chắc mấy cái đấy ko đúng. :D Ngọc thì là ngọc rồi, ko khác gì.

Khanh = hố, mỏ, tên của Vân Khanh thì ko rõ nghĩa lắm. :D

Đúng là ko phải tên nào cũng có nghĩa Hán Việt, mà cũng ko chắc là tên nào cũng có ý nghĩa, nhiều khi bố mẹ cứ thấy hay hoặc lạ thì đặt thôi, ko cần quan tâm lắm đâu.
Sao tên tao lại thành quả mơ thế này?Ko được ! =; Mai= buổi sáng;Ngọc=chính xác là ngọc rùi -> viên ngọc buổi sáng :)) Nghe cứ thế nào í nhưng còn hơn là Ngọc Mơ-> pó tay [-x
 
Hì, thế nên mới bảo nhiều khi tên ko đặt theo Hán Việt. Mai viết ra chữ Hán thì thành quả mơ, nhưng dùng trong tiếng Việt thì là buổi sáng, chắc là dùng theo nghĩa tiếng Việt.
 
Pó tay rùi.Cứ coi như dùng nghĩa tViệt đi chứ Ngọc Mơ tên hay thế iem k dám nhận đâu.
Khanh=hố ,mỏ thì Vân khanh là hố mây à?Như lỗ đen vũ trụ i' nhẩy?
 
Maiiiiiiiii,sao mày dám dịch tên tao thành"nghiêng về nhỏ bé" hả...?
To long:đúng đấy ..trên này chỉ có mấy chú"khủng long"đi lạc như ông thui à..hihi..còn lại toàn dân lớp pháp cả
 
ờ, mà rõ ràng lần trước tao cũng nghe thầy Đạt dịch tên mày là tinh vi. bé nhỏ gì đấy cơ mà :D,hay là đấy là "VI" nhẩy.Thui, chuyển chủ đề đi, bọn mày học hành gì cho kt HK1 chưa?
 
Back
Bên trên