Help Me !!!!!

Bùi Phương Linh
(Bùi Phương Linh)

New Member
Please change this sentence to passive voice :
" The officer ordered his troop to shoot two prisoners"
---> Two prisoners....
The four sentences IS WRONG :
Two prisoners were shot by the troop under the officer's order.
Two prisoners were ordered to be shot ....
Two prisoners were shot by the troop, which was ordered by the officer.
Two prisoners were shot by the troop as the officer ordered.

Please help me !!!!!!!!!!!!!!!
The deadline is 5 pm on Monday, October 16th, because my class start at 6 pm.

P.S. If you have any answer, please send it to [email protected].
Thank you so much.
 
This is the right answer:
" 2 prisoners were [Uorderedly shoot[/U] by the troop.."

The sentence is called "paralell passive". That type of grammar has not been in any grammar book in Viet Nam, even in diplomatic/ foreign trade university textbook :eek: .

Note : only the verb "order" can be used like that. You can not use this structure for other verbs.

Thanks for all your help.
 
"orderedly shot" , instead of "shoot" , is correct . Maybe you' ve made an error in typing .
This sentence is grammatically accepted .However ,it's not a good choice . "Orderedly" is also an adverb similar to "in a orderly way ", which has a different meaning .
 
Chỉnh sửa lần cuối:
The officer ordered his troop to shoot two prisoners

How about:

Under the order of the officer, the two prisoners were shot by the troops.

Anyway, the sentence is ridiculous, but if you're looking for a grammatically correct answer with the exact words, then the one above was one. Or you could say: "the two prisoners were shot by the troops under the officer's order." Either way is grammatically correct.

Also the four sentences "are" wrong, not "is" wrong.

"orderedly shot" , instead of "shoot" , is correct . Maybe you' ve made an error in typing .
This sentence is grammatically accepted .However ,it's not a good choice . "Orderedly" is also an adverb similar to "in a orderly way ", which has a different meaning .

Bách is right, if you say "you're orderly shot", it means quite a different thing from "you're shot under order" because order was used as a noun.
 
Chỉnh sửa lần cuối:
In fact , I gave a comment on her sentence " Two prisoners were orderedly shot " .Of course , she must be clear that in the phrases "under the officer's orders" and "under the orders of the officer" (with "order" in its plural form) , "order" is a noun .
My purpose is to differentiate the phrase " orderedly shot " between its 2 different meanings .In the first case, it is the parallel passive version of the original sentence in the active voice , and in this situation , the shoot is a command from the officer , which the troops have to (unquestioningly) obey .In the other case, it shows a subjective nature of the action , the shoot is well-done ,with a systematic arrangement , and it also implies that the troops aren't apprentices .In stead , they are professional massacring machines :D
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Should we go for : "Two prisonners were shot by the troop, as ordered by the officer" ? Or: "Two prisonners were ordered to be shot by the troop". The latter changes the affected noun (from the "troop" to "the prisonners") but still maintains the original meaning.
It's actually hard to pick the right choice. The answer, as offered by Linh, is gramatically correct but has dubious meaning. In fact, for simplicity purpose, people will but rarely use "orderedly shot" for a passive voice.
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Sorry but I don't understand why you are so sure about "that is the corect answer" . When I read it for the first time, i misunderstood the original meaning to an absolutlely different one :"the 2 prosioners were shot, and they were shot orderedly :D, so they were shot one by one ?"
Yep, i think that sentence is only acceptable in grammar using, changing to the passive voice like that may change the meaning of the sentence too :)

Did your teacher tell u that the one u gave here is the only one correct choice? And this is an exception (u said "only the word order can be use like that...", this case didn't exist in all grammar book :) )?
I think we should choose another way to change this one, hah ? ;)
 
it should be pointed out, like Nam said, that the word "order" is not the only case in which "parallel passive" voice can be used. Provisions and improvisation are sometimes made for other verbs as well, i.e. "determinedly", "partedly" etc.
 
Back
Bên trên