Cho mình hỏi một câu về điện ảnh Mỹ

Tống Minh Tuấn
(TuanCominglate)

Điều hành viên
Mọi người ở đây có ai biết thì cho mình hỏi: các bộ phim Mỹ chiếu trên rạp, hay trên HBO nói chung, các diễn viên đóng xong có phải lồng lại tiếng không? Hay là tiếng diễn viên được thu trực tiếp được giữ nguyên..
Mình thì cho là phải lồng lại hết, chỉ có phim truyền hình kiểu Mehico mới giữ nguyên thôi. Thế nhưng có người nói là mình chả hiểu cái gì cả. Các bạn ai xem nhiều điện ảnh hay biết nhiều về điện ảnh nói thử giúp mình với. Việc này rất quan trọng vì nó ảnh hưởng đến mạng sống của mình :(
Please help me, thank in advance
 
Chắc bác trêu thế nào ý chứ mà bác lại đem mạng sống ra để đùa, hay là bác lại thách đố với em nào rồi.
Theo em biết thì nó lồng tiếng lại hết, vì nếu không sẽ nhiều tạp âm vô kể. Đang đóng mà có chú "bủm" thì teo, đội ngũ của nó xem trên TV thì cực kỳ chuyên nghiệp, cực lắm trò. Thằng nào lồng tiếng của thằng đấy, trừ một vài trường hợp ngoại lệ. Còn VN ta thì số diễn viên tự lồng được tíếng của mình không nhiều
 
anh nhầm rồi, tất cả giọng đều thu trực tiếp (theo một chương trình về làm film ở Mẽo)
 
Đúng rồi xem phim này
<===== :D sẽ thấy giọng Phoenix rất là tuyệt, vô cùng đáng yêu :")
 
Hầu như tất cả các phim đều lấy tiếng động chuẩn ở phim trường (sau khi đạo diễn hô action thì mọi người đều phải im lặng), sau đó âm thanh sẽ được đưa về studio để chỉnh sửa, khuếch đại, nếu có đoạn nào lỗi thì mới kéo diễn viên vào lồng tiếng thêm thôi.
 
Các bạn có thể cho mình biết có thể tham khảo để biết chính xác cái này ở đâu không, không thể nhận xét theo cảm tính được. Mình thì nghĩ nếu những phim nào mà lấy chính tiếng diễn viên, nhưng mà diễn viên đều phải tự lồng lại cho mình hết, chứ không phải là tiếng ngay lúc đó, tiếng ngay lúc đó chỉ để tham khảo thôi, không biết có đúng không nhỉ ?
 
Giải thích nôm na thế này nhé!

Từ thời "cổ xưa", âm thanh thu lại là dạng mono soundtrack. Bước tiến tiếp theo là sử dụng stereo soundtrack (âm thanh 2 chiều) để tạo cảm giác không gian. Bước đại nhảy vọt của công nghệ âm thanh là hệ thống nhiều chiều (surround - multipal soundtracks). Theo công nghệ này, gần như các âm thanh được thu lại vào tách ra từng track riêng.

Khi quay phim, mỗi diễn viên có cài 1 micro riêng để thu lại tiếng của họ. Ngoài ra, trên trường quay còn có các micro đặt ở các vị trí khác nhau tùy theo từng cảnh quay, đồng thời có 1 cái micro chung mà họ thường cầm "dứ dứ" cạnh máy quay phim.

Đoạn phim làm xong, đưa về xưởng và được xử lý theo từng công đoạn ( hình ảnh, âm thanh...) Nói riêng về phần xử lý âm thanh - âm thanh trong đoạn phim thu được sẽ được tách ra theo các soundtrack. Sound Producer - (chẳng nhớ tiếng Việt gọi là gì nữa, :D) sẽ nghe và yêu cầu điều chỉnh - VD như tiếng bước chân thu to quá, họ có thể yêu cầu đưa ra xa hơn, hay muốn đưa tiếng suối chảy lại gần hơn... từng âm thanh điều chỉnh lại như vậy để tạo ra đúng cảm giác về không gian cho từng cảnh quay.

Riêng về tiếng của diễn viên, nếu không có lỗi gì (bị pha tạp các âmt hanh khác, hoặc chất lượng thu tồi...) phòng xử lý âm thanh họ sẽ tự điều chỉnh. Còn nếu như bị lỗi ( có lẫn tiếng chó sủa, hay tiếng lạo xạo do cọ sát của micro...) họ sẽ yêu cầu diễn viên tới và thu lại tiếng và lồng tiếng cho đúng với đoạn phim. Nói chung là họ cũng chỉ lồng lại 1 đoạn ngắn thôi chứ ít khi phải lồng lại toàn bộ, trừ phi diễn viên đó được nhận vào đóng chỉ vì ngoại hình và cách đóng, nhưng giọng nói thì hoàn toàn không phù hợp với nhân vật trong phim ví dụ như đóng giả người Nga nói tiếng Anh theo giọng người Nga chẳng hạn. (Hay cho em Tống đóng phim nói tiếng Sài ghềnh - nói 1 vài câu còn giả vờ đúng chứ nói cả bộ phim thì chắc cũng không chuẩn lắm!:D)

Về sound effect thì cũng còn nhiều thủ thuật khác mà với công nghệ tiên tiến bây giờ, chẳng có gì là không làm nổi. Thế nhưng cũng có những âm thanh được lưu giữ lại và đem ghép vào trong các bộ phim khác nhau. Ví dụ như tiếng kêu thét của Wilhelm Wilhelm scream trở thành tiếng kêu thét bất hủ. Tiếng kêu này lần đầu tiên được thu lại trong bộ phim "Distant Drum" năm 1951, và đã được lồng vào trong nhiều bộ phim khác nhau như:

"Distant Drums" (1951)
"Charge at Feather River" (1953)
"The Command" (1954)
"Them!" (1954)
"A Star is Born" (1954)
"Land of the Pharaohs" (1955)
"The Sea Chase" (1955)
"Helen of Troy" (1956)
"Sergeant Rutledge" (1960)
"PT 109" (1963)
"Harper" (1966)
"The Green Berets" (1968)
"The Wild Bunch" (1969)
"Chisum" (1970)
"Impasse" (1970)
"The Scarlet Blade" (1974)
"Hollywood Boulevard" (1976)
"Star Wars" (1977)
"The Star Wars Holiday Special" (TV Special, US air date: 17 November
1978)
"More American Graffiti" (1979)
"The Empire Strikes Back" (1980)
"Raiders of the Lost Ark" (1981)
"Swamp Thing" (1982)
"Poltergeist" (1982)
"Return of the Jedi" (1983)
"Indiana Jones and the Temple of Doom" (1984)
"Howard the Duck" (1986)
"Spaceballs" (1987)
"Willow" (1988)
"The Star Trek Adventure" (Universal Studios, CA, 1988)
"Always" (1989)
"Indiana Jones and the Last Crusade" (1989)
"Legion of Iron" (1990)
"Gremlins 2" (1990)
"Beauty and the Beast" (1991)
"Mom and Dad Save the World" (1992)
"Batman Returns" (1992)
"Aladdin" (1992)
"Reservoir Dogs" (1992)
"Matinee" (1992)
"Evening Class" (1993)
"A Goofy Movie" (1995)
"Toy Story" (1995)
"Die Hard: With a Vengeance" (1995)
"Dante's Peak" (1996)
"Hercules" (1997)
"The Second Civil War" (Made for Cable, 1997)
"The Fifth Element" (1997)
"Titanic" (1997)
"Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (Special Edition)" (1997)
"Lethal Weapon 4" (1998)
"Small Soldiers" (1998)
"Star Wars: Episode I - The Phantom Menace" (1999)
"The X-Files" Episode #7X19, "Brand X" (TV, first US air date: 16 April "Little Mermaid II" (Direct-to-video, 2000)
"Thirteen Days" (2000)
"The Kid" (2000)
"Golden Dreams" (Disney's California Adventure, 2001)
"Just Visiting" (2001)
"Tomcats" (2001)
"Osmosis Jones" (2001)
"Planet of the Apes" (2001)
"The Majestic" (2001)
"Star Trek: The Motion Picture - The Director's Edition" (2001)
"Wet Hot American Summer" (2001)
"Life or Something Like It" (2002)
"The Salton Sea" (2002)
"Spider-man" (2002)
"Star Wars: Episode II - Attack of the Clones" (2002)
"Scorched" (2002)
"The Lord of the Rings: The Two Towers" (2002)
"Confessions of a Dangerous Mind" (2002)
"Robbery Homicide Division" Episode #13, "Absolute Perfection" (TV, 2003)
"I Am David" (2003)
"Cradle 2 the Grave" (2003)
"Agent Cody Banks" (2003)
"Tears of the Sun" (2003)
"A Man Apart" (2003)
"Texas: The Big Picture" (IMAX, 2003)
"Dell Computers - PC Dreams" TV Commercial (May 2003)

(Nếu muốn xem hình ảnh các đoạn phim có ghép tiếng kêu nàyy, mọi người có thể nhấn vào link này để nghe Wilhelm, mỗi tội chờ download hơi lâu đấy!)
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Anh Tuấn khoanh tay lại 'ạ' chị Giao nào :p
_____________
Recording the Sound

In filmmaking, sounds are picked up by microphone and recorded on tape. During production a boom generally holds the microphone above the actors and out of camera range so that it is not seen on screen. Whenever possible, the original recording includes only dialogue. Additional sound can obscure the dialogue.

Sometimes shooting outdoors results in too much noise, rendering some of the dialogue unusable. In this case, the actors later record replacement dialogue, and their lines are then synchronized with the picture. During postproduction, sound experts create special sounds, such as a train wreck or the clinking of silverware and dishes during a dinner scene.

A complete sound track is built from tracks that have been recorded separately. The dialogue is on several tracks, the music on others, and sound effects on yet others. Many large, elaborate productions such as musicals have 30 or more separate tracks. Sound engineers combine, or mix, the individual tracks electronically in a recording studio while viewing the final cut of the picture.



"Motion Picture." Microsoft® Encarta® Encyclopedia 2001. © 1993-2000 Microsoft Corporation. All rights reserved.
______________

:mrgreen: :guitar: :beerchug: :drummer: :roflmao: :D
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Thế là giải quyết được cái khâu "bủm" rồi. Xin chúc mừng bác Tuấn từ cõi chết trở về
 
Back
Bên trên