Cơ bản về tiếng Nhật, Japanese, 日本語:

Ôi ! Tôi đang muốn bỏ nọc cai nihongo đấy đây này ! Học 1 tháng mà vẫn chưa viết được bảng Hiragana đấy :D thế mới ức ..Năm sau lại còn phải thi đại học nữa , ông Hưng thì sướng rùi còn gì ! tôi thấy học tiếng Latin còn dễ hơn học tíếng á đông như thế này ! Khó vật ! Về ngữ pháp thì không sao nhưng về chữ viết thì ..Ôi ! Oh ! Mygod !
 
Em Tuấn phát biểu là ngữ pháp không sao thì đúng là...bái phục thật!!! :) Siêu quá! Một năm nữa nếu em còn giữ nguyên ý kiến chị sẽ tôn em làm sư phụ :)

Để nhớ được các chữ cái theo chị nên thế này, em cứ bắt đầu học ngữ pháp và học từ đi, em học càng nhiều, đọc nhiều, viết nhiều tự khắc sẽ nhớ được hết. Ban đầu có thể còn phải nhìn vào bảng chữ cái nhiều, nhưng sau dần sẽ quen. Chép đi chép lại bảng chữ cả một quyển vở chưa chắc đã nhớ được hết bằng cách này đâu ;)
 
to Tuấn: tôi không muốn có một comment nào tiêu cực như thế ở đây, mọi người vào đây là để học hỏi cũng như giao lưu về tiếng Nhật, có những người đã và đang học, nhưng những người lần đầu vào đây, thấy comment họ sẽ nghĩ thế nào?? rất mong bạn Tuấn sẽ rút kinh nghiệm. Tôi biết là tiếng Nhật rất khó, ai cũng cảm thấy thế, nhưng tôi rất không muốn nhìn thấy những từ như "muốn bỏ học,.," oke ;) ? Cố gắng lên nhé.

to chị Trang: advice của chị rất hay đấy:).

Nên bắt đầu từ những điều mình cảm thấy thích thú nhất, như chuyện tranh hay âm nhạc (vừa nhìn ca từ vừa nghe-->ổn cực kỳ;) ) , học được khoảng 1 năm thì nên đọc báo nhiều nhiều một chút chị, chắc cũng đủ vốn từ để đọc rùi nhỉ? Sách báo khác với chuyện tranh và khẩu ngữ, cực kỳ ngắn gọn và súc tích-->ai muốn giỏi ngữ pháp thì nên đọc sách, báo nhiều.

Về cá nhân, tôi cảm thấy ngữ pháp khó hơn từ ngữ, bởi vì để nhớ được một từ, chỉ cần nói 2,3 lần trong một hoàn cảnh cụ thể là nhớ được, nhưng còn ngữ pháp thì không, có khi xài đi xài lại cả chục lần vẫn còn ngắc ngứ, có lẽ chỉ có luyện tập mà thôi, không còn cách nào khác :)
 
Hix ! Sorry Mod Hưng ..Thì tớ cũng đã học hết ngữ pháp đâu ,c ho nên lời nói của tớ là hơi có phần phiếm diện :D ( Ngượng quá) tớ mới chỉ học đến phần Kore wa , rùi sole wa , are wa , rồi thêm một chút tính từ thui mà ...! Cho nên chưa học hết .. nhưng tớ sợ nhất là phần chữ Kanji ..Eo ôi ..Khó kinh ..Hix chị Trang thân mến , với em cái môn Tiếng Nhật này ( nhất là phần chữ , khó kinh đi được ..) Em chép riêng mấy cái phần sa shi su se so ta ti tu te to .. mãi trong 5 tiếng ( không nghỉ) mà cũng chịu .,không nhớ nổi ...
 
hajimemashite!
watashiwa Dieu desu,atarashi hito desu,petonamuzin desu,Hanoi ni shunde imasu,yoroshiku de gozaimasu ^_^
(sorry,my comp haven't japanese-typing (>_<) )
Tôi thấy Tuấn nói cũng có phần đúng đấy.Riêng về tiếng Nhật thì ngữ pháp o khó lắm đâu,họa may khó nhai phần Trợ từ(ni,o,wa,..) và kính ngữ trong giao típ thui.Mà khó nhất chính là phần đọc viết đấy.3 bộ chữ hiragana,katakana hay romaji (âm latin) thì o nói rồi nhưng để đọc được một tờ shinbun đầy rẫy chữ kanji thì thật là khó,đòi hỏi phải nắm rõ hết từng dạng chữ.Các bạn biết không,ở bên Nhật để hoàn thành việc học chữ viết bản quốc (giống như học tiếng Việt bên mình) phải tới lớp 9 mới có thể viết và đọc thành thạo đấy(trừ nói).Tôi cũng sợ nhất phần này,những trên 1500 chữ kanji để học.
Tôi có 1 phương học này:Đầu tiên bạn hãy học lướt qua tất cả các chữ kanji,o cần phải thuộc làu lắm mà chỉ cần liếc qua nhớ lại sơ sơ là được rồi.Sau đó việc học lại lần thứ 2 sẽ có kết quả hơn,sẽ nhớ lâu hơn.Kết hợp với việc đọc sách báo tiếng Nhật,bạn o cần hiểu mà chỉ cần nhìn các dạng chữ kanji cho quen thui,nhờ đó việc học sẽ nhớ lâu hơn.Cần phải học chữ kanji theo từng chủ đề: ví dụ khi học theo chủ đề gia đình thì học các cụm từ nhưTử(kodomo),Phụ(chichi),mẫu(haha),...và phải nắm vững khi chữ kanji đứng riêng thì phải đọc là sao mà khi kết hợp với các từ hiragana,katakana thì phải đọc sao.Sau cùng nếu có cơ hội bạn hãy tham gia một clb tiếng Nhật nào đó để cùng trao đổi học hỏi với nhau.Lúc đầu tôi cũng lúng túng như các bạn nhưng nhờ tham gia clb,sau những lần học hát những bài hát tiếng Nhật,những lần cũng nhau đọc thảo luận những vấn đề về Nhật mà tôi đã nói đọc lưu loát hơn,tự tin hơn.Đó chỉ là 1 chút kinh nghiệm của riêng tôi.
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Nihon go club he yokoso! Itsumo sinzin wo kangei itasimasu! :) (chị nên dùng chữ Sinzin, nghe hợp hơn là Atarasii hito) ;)

Đúng là phải đọc sách báo nhiều mới quen mặt chữ được. Với người nước ngoài, khi nhìn vào một tờ báo tiếng Nhật, tất nhiên là sẽ toát mồ hôi hột :D, nhưng công bằng mà nói, chữ viết trên báo cũng được cho là đơn giản và súc tích (để cho nhân dân đọc mà), và dùng những Kanji thông dụng nhất. 1500 là số lượng chữ Hán mà học sinh Nhật phải tiếp thu qua 9 năm học nghĩa vụ, nhưng thực ra, chỉ có một số ít là có thể sự dụng thành thạo 1500 chữ đó. Lên cấp 3, học sinh hầu như không học thêm chữ Hán nữa mà ôn lại những chữ đã học, và thật bất ngờ là không phải học sinh nào cũng đạt điểm cao, mặc dù được cho trước đề cương ôn tập (bọn em hàng tuần có kiểm tra 40 chữ, và cuối học kỳ thường là 600 chữ, bây giờ nghĩ lại cũng phát khiếp:D ).
Chữ Hán trong tiếng Nhật có hơn 4000 chữ, và 1500 là lượng chữ cơ bản nhất để sử dụng trong cuộc sống hàng ngày.
Những kinh nghiệm của chị Diệu rất hay (chỉ có kiểu học chữ Hán theo chủ đề thỉ em chưa làm bao giờ nên no-comment :) ). Chị có thể cho mọi người biết ở Hà Nội có những Japanese Club như thế nào không ah?

To Tuấn: không sao đâu, cố gắng lên nhé, được nghỉ hè rồi, chắc ông sẽ có nhiều thời gian học hơn :)
 
Chỉnh sửa lần cuối:
hix Hè tôi phải học ôn thi Đại Học ông hưng ạ ! Mệt phờ ! Đành xếp tiếng Nhật sang 1 bên vậy !
 
oke, không vấn đề chi :) thi Đại học quan trọng hơn, cố gắng lên nhé;)
 
Đừng học nhồi nhét. Học tà tà mà nhớ lâu còn hơn gạo suốt mà chẳng nhớ được gì :) Như chị đây này, nghỉ gần 1 năm vì phải thi đại học, thế mà những cái đã học vẫn còn nhớ ... mang máng :D Được cái là thích học nên khi bắt đầu lại cũng không khó khăn lắm :))
 
Hhehe....Hoai dien, tao dang o nha` roi, co gi goi dien cho tao nha (7321150)
He di hoc tieng Nhat de!!!
 
Uh ! Chị Hoài nói chí phở ! Không nên học nhồi học nhét ! Em mặc dầu chỉ học có 1 tháng gọi-là-cho-biết thui ! Còn em cũng như chị , phải nghỉ 1 năm để ôn thi ĐH , mà chị bây giờ đang là SV ĐH năm thứ 1 rùi à :D ..Chúc mừng chị !
 
Luong Ngoc Hung đã viết:
tôi nghĩ không có chuyện sai đâu, vì đó là những từ ngữ cơ bản nhất mà ;)
English viết bằng Katakana là I-gi-ri-sư イギリス
Trung Quốc là chyu-goku 中国(ちゅうごく)
and Việt Nam là bê-tô-na-mư ベトナム 
Tên nước chủ yếu được phiên âm bằng Katakana, ví dụ như:
Đức ドイツ 
Pháp フランス
Mỹ アメリカ
Ý イタリア
Tây Ban Nha スペイン
.....
Còn có một số ít nước được viết bằng chữ Hán như:
Hàn Quốc 韓国(かんこく)
Bắc Triều Tiên 北朝鮮(きたちょうせん)
... (hì, có khi cũng chỉ có thế thôi:D)
-->

Dung nhu Hung noi , da so ten nuoc duoc phien am ra bang Katakana, nhung tren bao chi, tham chi ca sach giao khoa va sach tham khao thi hau het cac nuoc deu duoc viet tat bang chu Han ( nhung doi luc cach doc van la theo Katakana), vi du nhu:
Duc ドイツ (独)
Phap フランス(仏)
My アメリカ (米)
Y イタリア(伊)
Anh イギリス(英)
...
 
Oài.. Dương chan cũng chui vào đây ạ? Hì.. giờ hóa ra em gặp toàn người quen.. :)
 
Uh....Chi thay moi nguoi quang cao forum nay nhieu qua nen du khong phai dan AMS cung bon chen vao day hoc hoi mot ty.
Yoroshikune , minna __( _ _ )__
 
Gì mà chúc mừng hả em Tuấn? Chị học ở 1 cái trường mà mọi người đều nói rằng 1 con bò đi qua cũng trở thành cử nhân kinh tế :( Lại còn hôm nay học thêm trước khi thi, bị ông thày Toán gọi lên bảng, khi đang làm bài thì ổng kêu là "không biết làm à? con tính đơn giản thế này học sinh lớp 5 nó cũng làm được! Thôi về chỗ." có ức không cơ chứ! Grrr, về xé mấy tờ giấy mà vẫn chưa hết tức.Cái lão hâm, người ta làm đúng sờ sờ ra đấy mà không nhìn ra, lại còn nói bừa (con xin lỗi các thày cô <khác, và đáng kính> về việc xưng hô thế này, nhưng tức lên thì không thể kiềm chế được). Đấy em xem, làm sinh viên chưa chắc đã hay đâu :D Dù sao thì mục tiêu trước mắt em vẫn là đại học, nên chỉ biết động viên em thôi. Gambatte!
 
PS1. cái câu mà ông í nói từ khi sinh ra đến giờ chưa bao giờ chị làm gì để phải nghe người khác nói như thế cả. Thế nên mới tức.
PS2. Xin lỗi mod-tức em Hưng- và mọi người về cái bài lạc đề ở trên. Nhưng mà phải có người chịu nghe tôi nói thì mới nguôi ngoai được. Sau này hứa sẽ cố gắng không tái phạm :p
PS3. Miu-chan e, mày thoughtful thiệt, ới tao trên này rồi lại còn gọi điện thoại. Rồi, tao chắc chắn sẽ tạo cơ hội cho mày đãi tao 1 bữa thả cửa, hoặc hơn cũng được, hehe :D
Một lần nữa, gomen ne :)
 
Nguyễn Hòang Thùy Dương đã viết:
-->

Dung nhu Hung noi , da so ten nuoc duoc phien am ra bang Katakana, nhung tren bao chi, tham chi ca sach giao khoa va sach tham khao thi hau het cac nuoc deu duoc viet tat bang chu Han ( nhung doi luc cach doc van la theo Katakana), vi du nhu:
Duc ドイツ (独)
Phap フランス(仏)
My アメリカ (米)
Y イタリア(伊)
Anh イギリス(英)
...
Yoroshiku ne, Duong senpai!
uh nhỉ, quên mất, vẫn còn cách viết này nữa nhỉ :D 独、仏、米、... được sử dụng rất nhiều trên báo chí, đơn giản là bởi vì dễ hiểu và...đỡ tốn diện tích.
to chị Hoài, maa maa, nguôi giận nào, nói ra được thì cũng đỡ tức hơn một chút rùi chứ?:) trường nào chẳng thế, có thầy cô tốt thì cũng có người thiếu nhiệt tình chứ? Còn trường của chị, em không biết là ở đâu, nhưng cũng không nên nói thế, bởi vì dù sao cũng là con đường mình chọn, trường tốt hay không không phải là vấn đề chính, mình học hành ra sao mới là vấn đề chứ? :)
Năm sau có chưa chắc em đã vào được một trường nổi tiếng như Tokyo dai hay Waseda dai, nhưng đó phải là một môi trường tốt, mình chỉ cần chăm chỉ một chút là được. (nói thế thôi, em cũng chẳng chăm lắm đâu :D )
 
Back
Bên trên