có mỗi câu hỏi ! dễ như ăn cháo( thế mà mình ko biết)

Nguyễn Khánh Ngọc
(FS315)

New Member
ai biết câu :" hãy đợi đấy " trong các thứ tiếng thì như nào nói tớ cái nhá :D thank !
 
trong tiếng Pháp có thể là " tu verras " :( ko chắc lắm, hỏi cái câu này quái phết :D
 
à đúng rồi ! hôm qua chơi worm , mấy con sâu nó nói y như thế nhưng ko biết tiếng pháp nên chịu thua : tạm thời có 3 câu:
hãy đợi đấy => việt nam xịn
just u wait => english
tu verras => tiếng pháp ( thằng Hà bị vào xác nhận hộ cái nhá )
 
quên ! em kia học pháp => ko cần xác nhận nữa !
 
Tiếng nga, xem phim thấy chúng nó nói là Nu - Va-ca-di thì phải (em không học tiếng Nga nên không biết có đúng không, cũng không biết viết chữ Nga luôn). Ai học tiếng Nga vào gõ hộ em một phát.
 
Ôi, chị thích cái film này lắm lắm. Thế nên đã làm một vòng trên web xem chúng nó dịch thế nào.

Kết quả, riêng việc dịch sang tiếng Anh đã có 3 cách dịch:
1. Watch out! (http://www.jhu.edu/~newslett/03-16-00/Focus/4.html)
2. Hare, Just you wait (http://en.wikipedia.org/wiki/Nu%2C_pogodi%21)
3. I'll catch you (DVD rao bán trên Amazon)
Cách dịch thứ 2 thì đúng như từ điển Nga - Anh luôn, hihi. Cách thứ 3 thì sát nghĩa, nhưng không biểu cảm như trong câu tiếng Nga. Cách thứ nhất có cảm xúc hơn. Chị thì nghiêng về cách dịch 1.

Mà trong tiếng Nga nó viết là "ну погоди" (Nu pogodi). Ai thích xem thì vao Google Video mà xem. Chất lượng cũng được.

Chuyển sang tiếng khác thì không biết thế nào nhỉ?
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Back
Bên trên