Hồ Ngân Hương đã viết:
nhân có bạn nhắc đến bài hát Ý
thì chia sẻ cùng mọi người luôn bài hát này, không mới nhưng chắc là hay
. Đang tìm mãi bài Torna a Suriento mừ không thấy, thiển ý của mình là bài này Pavarotti hát không hay lắm. Nếu ai có thì upload lên nhé!
Original Lyric
1.
Vide 'o mare quant'è bello!
spira tanta sentimento...
Comme tu, a chi tiene mente,
ca, scetato, 'o faje sunna'!
Guarda gua' chisti ciardine,
siente sie' 'sti sciure 'e arancio...
nu prufumo accussí fino,
dint' 'o core se ne va...
E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da 'stu core,
da la terra de ll'ammore,
Tiene 'o core 'e nun turna'?!
Ma nun mme lassa',
nun darme stu turmiento...
Torna a Surriento:
famme campa'!
2.
Vide 'o mare de Surriento
che tesore tene 'nfunno:
Chi ha girato tutt''o munno,
nun ll'ha visto comm'a ccà!
Guarda, attuorno, sti ssirene
ca te guardano 'ncantate
e te vònno tantu bene:
Te vulessero vasa'!
E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da 'stu core,
da la terra de ll'ammore,
Tiene 'o core 'e nun turna'?!
Ma nun mme lassa',
nun darme stu turmiento...
Torna a Surriento,
famme campa'!
English Translation
1.
Look at the sea, it's so beatiful
it inspires such a strong feeling...
Just like you do to him who thinks of you,
you make him dream even awake!
Look, look at these gardens
smell these orange blossoms
A scent so fine
it goes straight to your heart
And you say "I'm leaving, goodbye!"
you get far from this heart...
from the land of love,
do you really not feel like coming back!?
But don't leave me,
don't give me such a pain...
Come back to Sorrento:
let me live!
2.
Look at the sea of Sorrento
such treasures in its depths:
Even who traveled the whole world
never saw the like of this.
Look around, these mermaids
look at you as if spellbound
they love you so much,
they would like to kiss you!
And you say "I'm leaving, goodbye!"
...
Tiec la nhac lai o trong dia CD, khong up len duoc