Bonjour Vietnam

đang bài hát tự dưng có ng nhảy vào khen ca sĩ ( nhưng công nhận là cũng xinh :D )

nếu ai ko hiểu tiếng Pháp thì đúng là bài này chẳng ra cái gì. Giai điệu nhẹ nhẹ mà hơi đơn điệu, hình như có thể gọi đấy là " tiêu biểu cho dòng nhạc Pháp" những năm 80 thì phải 8-| ( nghe nhiều bài tiếng Pháp classiq thấy toàn kiểu nhạc như thế ) Mà kiểu nhạc như thế thì mọi ng ko thích nghe cho lắm, nhất là những ai học tiếng anh, nghe nhạc Anh quen :D

và lời thì có lẽ đối với ng nào ở nhà cũng ko thấy cảm động cho lắm, nhưng VD như đối với Việt kiều xa tổ quốc lâu hay chỉ là đám đi du học thôi :( nghe thấy ý nghĩa lắm :D Cảm nhận cá nhân thì bài hát hơi hơi có 1 chút như 1 ng day dứt với những dấu ấn dân tộc đã mang trên mình từ khi mình sinh ra, nên muốn quay về với cội nguồn để hiểu rõ chính mình và ng dân ở đấy :D

hihi, nghe cái câu " un jour, j'irai là-bas" = tôi sẽ đến nơi đó :D thấy thích ghê. " Un jour, je retournerai là-bas" = tôi sẽ quay về nơi đó :x :)
 
em nghe bài này hiểu được vài câu. Đang trong quá trình học tập :p.
Bài này lời ý nghĩa mà...
 
mấy đại ca mod đâu rồi ;;)
xóa topic này thôi
không ngờ mình lập ra topic chán thế
 
sao lại phải xóa , topic loãng vì nhiều người ko hiểu ý nghĩa bài hát thôi :-/
 
...bài tiếng pháp nghe chả hỉu gì cả ?! nên ko tí xúc động !! ^
 
nói thật là do không biết tiếng pháp, nên nghe xong đọc lyric thì đúng là chỉ xúc động bằng một nửa các anh các chị
 
Chẳng thấy bài đấy hay gì cả. Mà em cũng chẳng thấy có chữ Việt Nam gì cả
 
Nguyễn Thị Hương Thảo đã viết:
Chẳng thấy bài đấy hay gì cả. Mà em cũng chẳng thấy có chữ Việt Nam gì cả

Nói về giai điệu thì bài này có kiểu nhạc điển hình của nhạc Pháp
Những ai quen nghe nhạc Pháp thì chắc chắn sẽ thấy hay.

Còn về lời thì phải biết tiếng Pháp + hiểu văn hóa Pháp thì mới cảm nhận được cơ, còn đọc cái bản dịch thì chả thấy gì cả :D
Đối với những ai đang xa tổ quốc, mà lại đang ở đất Pháp thì lại càng cảm động hơn (vì hiểu văn hóa + suy nghĩ của cả 2 nền văn hóa)

... Còn với những ai quen nghe hip hop kiễu Mỹ thì tất nhiên là sẽ ko thích bài này rồi.
 
hip hop kiểu Mĩ á? em nghe đây :-? :D em thích lắm nhưng em cũng vẫn thích bài này , chẳng cứ gì học tiếng này tiếng kia , mấy người ko bít nghe chắc mù âm nhạc cả rồi :-?
 
:D... em mạn fép pozz thử lời dịch của em ... :D ko hay mấy nhưng để các bác biết được ý nghĩa của bài hát :D

Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer
Que je porte depuis que je suis née.
Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,
Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.

Je ne sais de toi que des images de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.

Raconte moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds,
Qui me portent depuis que je suis née.
Raconte moi ta maison, ta rue, racontes moi cet inconnu,
Les marchés flottants et les sampans de bois.

Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.

Les temples et les Bouddhas de pierre pour mes pères,
Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères,
Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères,
Toucher mon âme, mes racines, ma terre...

Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam (2 fois).



Hãy kể lại cho tôi nghe về một cái tên xa lạ và khó gọi
Mà tôi đã mang theo từ thuở lọt lòng
Hãy kể lại cho tôi về những vương triều cổ và những đường nét đôi mắt xếch của tôi

Việc đó sẽ tốt hơn là bạn không dám nói
Tôi chỉ biết về bạn qua những bức ảnh về chiến tranh
Qua bộ phim của Coppola, và những chiếc trực thăng đang gầm thét
Một ngày kia, tôi sẽ đến đó, thăm viếng hồn người
Một ngày kia, tôi sẽ đến đó, để cất tiếng "Chào Việt Nam"

Hãy kể cho tôi nghe về màu da, về mái tóc và đôi chân nhỏ nhắn
Của người đã cưu mang tôi từ thuở tôi lọt lòng
Hãy kể lại cho tôi nghe về những chú ngựa, về những con phố
Hãy kể lại cho tôi nghe về những điều tôi chưa biết
Phiên chợ nổi trên sông và những con thuyền gỗ
Tôi chỉ biết về đất nước tôi qua những bức ảnh của chiến tranh
Qua bộ phim của Coppola, và những chiếc trực thăng đang gầm thét

Một ngày kia, tôi sẽ đến đó để thăm viếng hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến đó để cất tiếng "Chào Việt Nam"

Chào giúp những người cha của tôi, những ngôi đền và những bức tượng Phật bằng đá
Chào giúp những người mẹ của tôi, những phụ nữ đang còng lưng trên ruộng lúa
Trong lời nguyện cầu, trong ánh sáng, tôi gặp lại những người anh em
Về với tâm hồn, cội nguồn, về với quê hương tôi

Một ngày kia, tôi sẽ đến đó, thăm viếng hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến đó để cất tiếng "Chào Việt Nam"
 
Back
Bên trên