ai có lời tiếng pháp của mấy bài xmas thì post giùm

Trần Hồng Quang
(zadops)

New Member
the first noel, silent night, joy to the world...
merci beaucoup
 
Không biết có phải bài này ko ?Đây là lời Anh sau đó lời Pháp nhá ;) Chúc mọi người vui vẻ :
Slient night
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon virgin mother and child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon virgin mother and child
Holy infant so tender and mild
Oh, Christ the Saviour, is born
Oh, Christ the Saviour
Oh, Christ the Saviour, is born

Nuit nocturne, sainte silencieuse
Tout est calme, tout est brillant
Autour la mère de vierge d'yon et l'enfant
Le bébé saint tellement tendre et léger
Sommeil dans la paix céleste
Sommeil dans la paix céleste

Nuit nocturne, sainte silencieuse
Tout est calme, tout est brillant
Autour la mère de vierge d'yon et l'enfant
Le bébé saint tellement tendre et léger
Oh, Christ le Sauveur, est né
Oh, Christ le Sauveur
Oh, Christ le Sauveur, est né
 
The first noel
The angels did say
Was to certain poor shepherds
In fields where they lay
In fields where they
Lay keeping their sheep
On a cold winter's night
That was so deep

Noel, noel, noel, noel
Born is the king of israel


They looked up
And saw a star
Shining in the east
Beyond them far
And to the earth
It gave great light
And so it continued both day and night


Noel, noel, noel, noel
Born is the king of israel


And let us all
With one accord
Sing praises to our heavenly lord
That hath in heaven and earth of nought
And with his blood mankind hath bought


Noel, noel, noel, noel
Born is the king of israel


Born is the king
Born is the king
Born is the king


Le premier Noël
Les anges ont vraiment dit
Était à de certains pauvres bergers
Dans les champs où ils se trouvent
Dans les champs où ils
Posez la sauvegarde de leurs moutons
Sur la nuit d'un hiver froid
C'était si profond

Le Noël, le Noël, le Noël, le Noël
Né est le roi de l'Israël


Ils ont levé les yeux
Et a vu une étoile
Le fait de brillant à l'est
Au-delà d'eux loin
Et à la terre
Il a donné la grande lumière
Et donc il a continué tant jour que nuit


Le Noël, le Noël, le Noël, le Noël
Né est le roi de l'Israël


Et laissez nous tous
D'un commun accord
Chantez des louanges à notre seigneur céleste
Cela hath dans le ciel et la terre de zéro
Et avec son humanité de sang hath acheté


Le Noël, le Noël, le Noël, le Noël
Né est le roi de l'Israël


Né est le roi
Né est le roi
Né est le roi
 
Joy to the world (3 times)

Verse 1:
Joy to the world
The lord is come
Let earth receive her king
Let every heart prepare him room
And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
And heaven and heaven and nature sing

Verse 2:
Joy to the world
The savior reigns
Let men their songs employ
While fields and floods
Rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy
Repeat the sounding joy
Repeat, repeat the sounding joy
Repeat, repeat the sounding joy

Joy to the world (4 times)

Repeat verse 1

And heaven and heaven and nature sing







Vers 1 :
Joie au monde
Le seigneur est venu
Laissez la terre recevoir son roi
Laissez chaque coeur le préparer la pièce
Et le ciel et la nature chantent
Et le ciel et la nature chantent
Et le ciel et le ciel et la nature chantent

Vers 2 :
Joie au monde
Le sauveur règne
Laissez des hommes que leurs chansons emploient
Pendant que les champs et les inondations
Les roches, les collines et les plaines
Répétez la joie semblante
Répétez la joie semblante
Répétez, répétez la joie semblante
Répétez, répétez la joie semblante

La joie au monde (4 fois)

Répétez le vers 1

Et le ciel et le ciel et la nature chantent






Anh gì nhỉ sony quên tên 8-} Anh nhờ tìm hộ bài hát nhưng anh phải nói là của ai nữa anh ạ ;) nếu ko em sao biết đc :-/ !Anh cứ nói tên em sẽ tìm giúp nhưng /:) anh chú ý cho từ nhưng ạ b-) làm việc với máy tính và sử dụng goole :> sẽ tìm đc tất cả :)>- !Nếu anh cần tìm gì = tiếng Pháp và tiếng anh :-$ !Còn tiếng Việt hơi khó tìm :D
Dù sao cũng rất vui nếu giúp đc anh ;) !Chúc mọi người ngày mai có một đêm Noel Vui vẻ :* :x
 
Hình như đây chỉ là lời dịch từ tiếng Anh sang tiếng Pháp thôi, chứ còn em thấy hát không được! Còn có bài "Vive le vent" nữa, = "Jingles Belles" đóa@
 
VIVE LE VENT

Vive le vent, vive le vent,
vive le vent d'hiver
qui s'en va sifflant, soufflant
dans les grands sapins verts.
Vive le temps, vive le temps,
vive le temps d'hiver
boules de neige et jour de l'an
et bonne année grand-mère.

Sur le long chemin
tout blanc de neige blanche
un vieux monsieur s'avance avec
sa canne dans la main
et tout là-haut le vent qui siffle
dans les branches puis souffle
la romance qu'il chantait petit enfant

Joyeux joyeux Noël aux mille
bougies qu'enchantent vers le ciel
les cloches de la nuit.
Vive le vent, vive le vent,
Vive le vent d'hiver qui rapporte aux vieux enfants un souvenir d'hier.


Et le vieux monsieur descend
vers le village
C'est l'heure où tout est sage
et l'ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison
il flotte un air de fête partout
la table est prête et l'on entend
la même chanson
 
PETIT PAPA NOEL

1. C'est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel
A genoux les petits enfants
Avant de fermer les paupières

Refrain
Font une dernière prière
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec tes jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier

2. Mais avant de partir,
Il faudra bien te couvrir
Dehors, tu vas avoir si froid
C'est un peu à cause de moi.
Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux
Que je vois en rêve
Et que je t'ai commandés
Refrain
3. Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises
Refrain
 
MON BEAU SAPIN

Mon beau sapin, roi des forêts
Que j'aime ta verdure
Quand par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits
Mon beau sapin, roi des forêts
Tu gardes ta parure


Toi que Noël planta chez nous
Au saint Anniversaire
Joli sapin, comme ils sont doux,
Et tes bonbons, et tes joujoux
Toi que Noël planta chez nous
Par les mains de ma mère
 
Back
Bên trên