Trẻ con thời này thông minh thật

Hoàng Lê Vĩnh Hưng
(hungmk)

Thành viên danh dự
Có một đứa bé lớp sáu đố tôi câu này, trằn trọc mãi 1 đêm mới giải được nay đố lại các cao thủ: Trong một gia đình có 1 ông bố, một bà mẹ, 1 đứa con trai, 1 đứa con gái, 1 cháu gái(niece), 1 cháu trai(nephew),1 em trai, 1 chị gái,1 chú(uncle), 1 bác gái(aunt) và hai anh em họ.
Gia đình đó có 4 người A,B,C,D vậy thì quan hệ của từng người như thế nào. Tuổi A>B>C>D.
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Hơ không ai thèm giải bài của đứa lớp sáu à. Hay là cac cao thủ chê không xứng tầm, em là em phải nghĩ tới gần nửa giờ mới ra đấy. Em dùng phương pháp trâu bò húc, thử quan hệ, tí nữa thì dùng tới cả máy tình đấy.
 
Em Hưng ơi, chị giải có 5 phút thôi, nên chẳng biết có đúng không.
A= Nữ (Mẹ, bác gái,chị gái)
B= Nam (Bố, chú, em trai)
C=Boy (Con trai, anh họ, cháu trai)
D= Girl (Con gái, em họ, cháu gái)


Có đúng không hả em???
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Em ơi, thật sự là dễ quá :) A là bà chị, có một đứa con trai (hoặc gái), B là ông em, có một đứa con gái (hoặc trai). Chú ý là nếu dùng tiếng Việt chính xác thì không được gọi là chú, mà phải gọi là cậu.
 
Anh Hanh: Bà A phải có con Trai vì đề bài cho là "Anh em họ" mà. Nếu có con Gái thì thành "Chị em họ mất".

Em thi thấy gọi chú cũng được, vì nhà em chẳng dùng là "cậu" bao giờ cả. Nhưng đúng là "cậu" mới chuẩn :))
 
hê hê cãi nhau chuyện tiếng Việt đi: phân biệt "cậu", "chú" , dượng?
Nêu ra tất cả các ý nghĩa của nó(chú ý cách gọi ở các vùng khác nhau, miền Nam khác miền Bắc, năm 2003 với năm 1920 cũng khác nhau)
Dám trêu ngươi đệ tử của chuyên gia ngôn ngữ học à:mad:

Còn lời giả thì đúng rồi A là chị gái của B(em trai) và là mẹ của C(con trai). B có con gái là D (ít tuổi hơn C).
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Cậu = em mẹ (miền bắc miền nam đều nói như nhau)
Chú = em bố
Dượng = Chồng của dì (dì = em gái mẹ)

Có vùng thì Dì = chị gái hoặc em gái mẹ :))

Cậu = em trai mẹ
Mợ = Vợ của cậu
 
Lê Xuân Quỳnh đã viết:
Cậu = em mẹ (miền bắc miền nam đều nói như nhau)
Chú = em bố
Dượng = Chồng của dì (dì = em gái mẹ)

Có vùng thì Dì = chị gái hoặc em gái mẹ :))

Cậu = em trai mẹ
Mợ = Vợ của cậu

Cậu, mợ thời xưa còn được dùng tương đương bố mẹ.
Cậu= cách gọi trang trọng cho một chú thanh niên choai choai thời xưa.
Cậu= em trai mẹ
Chú=em bố (ngày nay được tây hóa dùng phổ thông như uncle= cái gì cũng được-kể cả chồng của em gái mẹ) có vợ là cô hay thím(dân gian Bắc Bộ).
Chú= bạn trẻ. cùng lứa hoạc dưới lứa

Dượng: 1. Chồng của chị, em gái của bố, mẹ(cái gì cũng được) dùng ở miền Nam.
2. Gọi tắt cho bố ghẻ(step father).

Chính vì thế nên trong tiếng Việt hiện đại dùng chú là đỡ nhầm nhất.
Tiếng ta lắm chuyện chứ tiếng Anh chỉ có aunt va uncle là hết cỡ rồi.
 
Anh Hưng có vẻ hiểu biết nhiều về tiếng Việt nhỉ nhưng chỉ là ngôn ngữ đời sống???
 
Em Quỳnh: Ừ nhỉ, thế mà chị không để ý. Nhưng em cũng nhầm đấy nhé, chị Hạnh chứ không phải anh Hạnh đâu.
Dùng "chú" có vẻ đỡ nhầm nhưng không phân biệt được chính xác quan hệ. Với lại theo em nói các nghĩa khác của cậu (bố - ngày xưa, cậu choai choai - ngày xưa...) thì hoặc là xưa rồi, hoặc là không dùng để chỉ quan hệ gia đình.
Tất nhiên cũng còn nhiều cách gọi theo tiếng địa phương, ví dụ hình như có vùng người ta gọi bác gái bằng già.
 
Ngô Thu Lý đã viết:
Anh Hưng có vẻ hiểu biết nhiều về tiếng Việt nhỉ nhưng chỉ là ngôn ngữ đời sống???
Ấy chết anh có hiểu biết gì nhiều đâu, chỉ đi học lỏm của sư phụ thôi. Sư phụ anh thì đời sống hay văn học hay khoa học gì cũng biết cả.
 
To Chị Hạnh: Sorry chị nhé. Em cũng hay bị gọi bằng "Anh" hoặc "Mr" một cách trang trọng vì tên không có chữ "thị" :)) Thế mà em đọc tên chị thế nào lại nghĩ là "Anh". Thế mới chết chứ. Cũng tại cái ký hiệu nam nữ trông không "bắt mắt" nên em không để ý nhìn. Hi hi :)

To em Hưng: Hay em mở một thread ở bên Thảo luận về vấn đề này đi???
 
Back
Bên trên